“慵凭绣床呵手”的意思及全诗出处和翻译赏析

慵凭绣床呵手”出自宋代赵闻礼的《谒金门》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yōng píng xiù chuáng ā shǒu,诗句平仄:平平仄平平仄。

“慵凭绣床呵手”全诗

《谒金门》
人病酒。
生怕日高催绣。
昨夜新翻花样瘦。
旋描双蝶凑。
慵凭绣床呵手
却说新愁还又。
门外东风吹绽柳。
海棠花厮勾。

分类: 谒金门

作者简介(赵闻礼)

赵闻礼(约公元1247年前后在世)字立之,一作正之,亦字粹夫,号钓月,临濮(今山东濮县)人。生卒年均不详,约宋理宗淳佑中前后在世,曾官胥口监征,以诗干谒程公许于蜀中。淳佑年间游于临安,与江湖词人丁默、林表民辈唱和。赵闻礼编有《阳春白雪》八卷,著有《钓月集》,词风倾向于清丽舒徐、缠绵委婉一途。周密《浩然斋雅谈》卷下谓其《钓月集》中“大半皆楼君亮、施仲山所作”,今佚。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《钓月词》一卷。

《谒金门》赵闻礼 翻译、赏析和诗意

中文译文:《谒金门》

人在病时寻找酒。生怕日光过快,催促绣工。昨夜初见新翻的花样瘦。旋即描绘两只蝴蝶贴近。慵懒地靠着绣床,用手轻拍。然而新的忧愁再次出现。门外的东风吹开垂柳,海棠花低垂勾引。

诗意:这首诗描绘了一个虚弱病患者的内心世界。作者通过描绘酒的渴望和对绣工的期待,表达了虚弱者在面对疾病和日常生活困扰时的不安和焦虑。同时,通过描写昨夜新翻的花样,表达了作者对生活中美好瞬间的珍惜。最后,作者描绘了东风吹开柳枝和海棠花的场景,传达出一种温馨和诗意的氛围。

赏析:《谒金门》这首诗采用简洁而抒情的描写方式,通过细腻的语言描绘了病患者内心的种种情感。诗中的对酒的渴望和对绣工的期待,传递出一种缓解心灵痛苦的渴望,同时也展示了作者对生活中美好瞬间的敏感和珍惜。最后两句描述了春风吹拂的景象,带给读者一丝温馨,也凸显了诗中的诗情画意。整首诗通过描绘细腻的场景和情感,表达了病患者内心的离愁别绪和对美好生活的渴望,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慵凭绣床呵手”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

rén bìng jiǔ.
人病酒。
shēng pà rì gāo cuī xiù.
生怕日高催绣。
zuó yè xīn fān huā yàng shòu.
昨夜新翻花样瘦。
xuán miáo shuāng dié còu.
旋描双蝶凑。
yōng píng xiù chuáng ā shǒu.
慵凭绣床呵手。
què shuō xīn chóu hái yòu.
却说新愁还又。
mén wài dōng fēng chuī zhàn liǔ.
门外东风吹绽柳。
hǎi táng huā sī gōu.
海棠花厮勾。

“慵凭绣床呵手”平仄韵脚

拼音:yōng píng xiù chuáng ā shǒu
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慵凭绣床呵手”的相关诗句

“慵凭绣床呵手”的关联诗句

网友评论

* “慵凭绣床呵手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慵凭绣床呵手”出自赵闻礼的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。