“帘外杏花微雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

帘外杏花微雨”出自宋代赵闻礼的《好事近》, 诗句共6个字,诗句拼音为:lián wài xìng huā wēi yǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“帘外杏花微雨”全诗

《好事近》
人去绿屏闲,逗晓柳丝风急。
帘外杏花微雨,罥春红愁湿。
单衣催赐麹尘罗,中酒病无力。
应是绣床慵困,倚秋千斜立。

分类: 好事近

作者简介(赵闻礼)

赵闻礼(约公元1247年前后在世)字立之,一作正之,亦字粹夫,号钓月,临濮(今山东濮县)人。生卒年均不详,约宋理宗淳佑中前后在世,曾官胥口监征,以诗干谒程公许于蜀中。淳佑年间游于临安,与江湖词人丁默、林表民辈唱和。赵闻礼编有《阳春白雪》八卷,著有《钓月集》,词风倾向于清丽舒徐、缠绵委婉一途。周密《浩然斋雅谈》卷下谓其《钓月集》中“大半皆楼君亮、施仲山所作”,今佚。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《钓月词》一卷。

《好事近》赵闻礼 翻译、赏析和诗意

中文译文:喜事临近,清晨离人绿屏静谧,轻拨柳丝感受疾风。窗外杏花微雨,抚摸春红泛起沉闷。轻薄的衣衫不禁催促着前来享受酒宴的尘罗,但身体虚弱无能。恐怕是躺在锦绣床上昏昏欲睡,依靠秋千倾斜而立的模样。

诗意:这首诗描绘了一个喜事临近的场景,描述了一个人在离别之际的感觉和情绪。离人之后,宁静的环境中感受到了春天的气息,但却带来了愁苦和压抑的情感。无力的身体和疲倦的心情使得人们无法享受周围的美好,只能倚靠物品来保持平衡。

赏析:这首诗以简洁含蓄的表达方式,将人们在离别时的心情和所面临的困境描绘得淋漓尽致。虽然描述的是一个具体的场景,但却包含了一种普遍的情感,让人们会意诗中的愁苦和无力。诗中的描写细腻而生动,使得读者能够感受到离别时的复杂情绪。整首诗以细腻的笔触揭示了人们在离别时常常感受到的无奈和无力,表达了对即将到来的喜事的矛盾情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帘外杏花微雨”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn
好事近

rén qù lǜ píng xián, dòu xiǎo liǔ sī fēng jí.
人去绿屏闲,逗晓柳丝风急。
lián wài xìng huā wēi yǔ, juàn chūn hóng chóu shī.
帘外杏花微雨,罥春红愁湿。
dān yī cuī cì qū chén luó, zhōng jiǔ bìng wú lì.
单衣催赐麹尘罗,中酒病无力。
yìng shì xiù chuáng yōng kùn, yǐ qiū qiān xié lì.
应是绣床慵困,倚秋千斜立。

“帘外杏花微雨”平仄韵脚

拼音:lián wài xìng huā wēi yǔ
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帘外杏花微雨”的相关诗句

“帘外杏花微雨”的关联诗句

网友评论

* “帘外杏花微雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帘外杏花微雨”出自赵闻礼的 《好事近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。