“满湖春水段家桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

满湖春水段家桥”出自宋代赵汝茪的《梦江南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn hú chūn shuǐ duàn jiā qiáo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“满湖春水段家桥”全诗

《梦江南》
帘不卷,细雨熟樱桃。
数点霁霞山又晚,一痕凉月酒初消。
风紧絮花高。
闲处少,磨尽少年豪。
昨梦醉来骑白鹿,满湖春水段家桥
濯发听吹箫。

分类: 梦江南

作者简介(赵汝茪)

赵汝茪 guāng(约公元1247年前后在世),字参晦,号霞山,又号退斋,赵宋宗室,宋太宗第四子、商王元份七世孙,为赵善官之幼子。里居及生卒年均不详,约宋理宗淳佑中前后在世。有词名,周密曾拟其词体作词,宋编的《阳春白雪》和《绝妙好词》均选其作品,《全宋词》辑其《退斋词》一卷,存词九篇。

《梦江南》赵汝茪 翻译、赏析和诗意

《梦江南》是宋代赵汝茪创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
窗帘不卷起,细雨洒在熟透的樱桃上。
几缕霞光点缀天空,太阳已经落山,冷凉的月光映照着初醒的白露。
风吹得絮花飘起,高处闻不到闲适宁静,
年少豪情已经磨尽。昨夜梦中,我骑着白鹿翱翔,
湖水泛滥,满桥的春水涌过段家桥。
梳头洗发时聆听着箫声悠扬。

诗意:
《梦江南》以细腻的描写表达了作者对江南地区的美好景色的向往之情。诗中通过描绘细雨洒在樱桃上、几缕霞光和夜晚的月光给读者带来了一种恬静的感觉。同时,作者也以自然景物的变幻托出了年轻豪放者变为成熟的感慨和遗憾。最后,作者用昨夜的梦境来展示了对江南水乡风光的向往,并将濯发听吹箫作为结束,表达出对江南文化和音乐的倾慕。

赏析:
《梦江南》以朴素自然的语言刻画了江南水乡的美景,展示了诗人对江南的深厚情感。诗中的细雨熟樱桃、霞霞山晚、凉月酒消等描绘了景色的细腻而变幻多态。通过交代风紧絮花高、闲处少、磨尽少年豪等情景,表达了诗人年少豪放已逝,逐渐步入成熟的感叹和失落之情。而梦中骑白鹿、听箫、满湖春水等描写,则展示了诗人对江南风光的向往之情。通过多种景物描写的几个转折,诗人巧妙地将自己内心的情感与自然景色相融合,使读者领略到了江南地区特有的美景和文化氛围。整首诗描绘了作者对江南的思念和对年少时充满豪情的回忆,同时也展示了对成长和时光的感慨和遗憾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满湖春水段家桥”全诗拼音读音对照参考

mèng jiāng nán
梦江南

lián bù juǎn, xì yǔ shú yīng táo.
帘不卷,细雨熟樱桃。
shǔ diǎn jì xiá shān yòu wǎn, yī hén liáng yuè jiǔ chū xiāo.
数点霁霞山又晚,一痕凉月酒初消。
fēng jǐn xù huā gāo.
风紧絮花高。
xián chù shǎo, mó jǐn shào nián háo.
闲处少,磨尽少年豪。
zuó mèng zuì lái qí bái lù, mǎn hú chūn shuǐ duàn jiā qiáo.
昨梦醉来骑白鹿,满湖春水段家桥。
zhuó fā tīng chuī xiāo.
濯发听吹箫。

“满湖春水段家桥”平仄韵脚

拼音:mǎn hú chūn shuǐ duàn jiā qiáo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满湖春水段家桥”的相关诗句

“满湖春水段家桥”的关联诗句

网友评论

* “满湖春水段家桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满湖春水段家桥”出自赵汝茪的 《梦江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。