“裙蹙秋绡幅”的意思及全诗出处和翻译赏析

裙蹙秋绡幅”出自宋代程武的《清平乐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qún cù qiū xiāo fú,诗句平仄:平仄平平平。

“裙蹙秋绡幅”全诗

《清平乐》
曳云摇玉。
裙蹙秋绡幅
学得琵琶依约熟。
贪按雁沙新曲。
曲终满院春闲。
清颦移上眉山。
心事怕人猜破,折花背插云鬟。

《清平乐》程武 翻译、赏析和诗意

清平乐

曳云摇玉。
裙蹙秋绡幅。
学得琵琶依约熟。
贪按雁沙新曲。
曲终满院春闲。
清颦移上眉山。
心事怕人猜破,
折花背插云鬟。

诗词的中文译文:拉着云,摇动玉。
裙子褶皱着秋天绸缎。
学会了弹奏琵琶,柔情而熟练。
贪心地按弹着新编的《雁沙》曲子。
曲子完毕,庭院里春日悠闲。
清雅的容颜移向眉山之上。
心事害怕被人猜破,
折花背插在云鬟之间。

诗意:
这首诗以描写女子抚琴的情景为主线,表达了她娴熟的琴艺以及内心深藏的心事。诗中描绘了女子曳云扶玉的形象,引发了人们对她美丽动人的关注。她的裙子褶皱着秋天的丝绸,显示出她的高雅和儒雅。她学会了演奏琵琶,弹奏得熟练轻盈,体现出她对音乐的才情。她贪心地按弹新的《雁沙》曲子,展示了她对新事物的好奇心和探索欲望。当曲子结束时,她周围的庭院充满了春天的宁静与懒散的氛围。她的纯雅容颜移向了眉山之上,似乎心中的秘密无法被轻易的揭示出来。她拈花时,背插在云鬟之间,给人一种柔美和神秘的感觉。

赏析:
这首诗以形象生动的语言描绘了一个女子抚琴的情景,展示了她的才情和美丽。通过描写她拉着云,摇动玉的动作和裙子褶皱秋天绸缎的细节,使读者对她的形象产生了具体而鲜活的感觉。诗中还展示了她学会了琵琶,表现出她高雅的审美品味和对音乐的热爱。诗人运用了翻转的手法,将贪字置于按和琴之中,形象地表达了她对新事物的渴望和好奇心。诗人通过描写她折花的动作和背插在云鬟之间的图景,营造出一种纯美与神秘感。整首诗以细腻的笔触和意象丰富的语言,描绘了女子的才情与内心世界,给人以美感和遐想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“裙蹙秋绡幅”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

yè yún yáo yù.
曳云摇玉。
qún cù qiū xiāo fú.
裙蹙秋绡幅。
xué dé pí pá yī yuē shú.
学得琵琶依约熟。
tān àn yàn shā xīn qǔ.
贪按雁沙新曲。
qū zhōng mǎn yuàn chūn xián.
曲终满院春闲。
qīng pín yí shàng méi shān.
清颦移上眉山。
xīn shì pà rén cāi pò, zhé huā bèi chā yún huán.
心事怕人猜破,折花背插云鬟。

“裙蹙秋绡幅”平仄韵脚

拼音:qún cù qiū xiāo fú
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“裙蹙秋绡幅”的相关诗句

“裙蹙秋绡幅”的关联诗句

网友评论

* “裙蹙秋绡幅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“裙蹙秋绡幅”出自程武的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。