“付调羹仙客”的意思及全诗出处和翻译赏析

付调羹仙客”出自宋代曾曦顔的《好事近(以梅为寿)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fù tiáo gēng xiān kè,诗句平仄:仄平平平仄。

“付调羹仙客”全诗

《好事近(以梅为寿)》
昨夜探寒梅,先报消息。
天遣花神妆点,衬贤侯清白。
试将玉蕊比修龄,算枝头千百。
更有不凡风味,付调羹仙客

分类: 好事近

《好事近(以梅为寿)》曾曦顔 翻译、赏析和诗意

诗词《好事近(以梅为寿)》的中文译文如下:

昨夜探寒梅,先报消息。
天命花神妆点,照亮贤侯的纯洁。
试将玉蕊比喻修长岁月,计算枝头的繁华。
更有非凡的风味,奉献给调羹的仙客。

这首诗词表达了作者曾曦顔以梅花寓意长寿、纯洁和美好的主题。诗中描述了探寒梅的过程,并将其与天命花神的妆点相比,强调了梅花的独特之处和美丽。通过将玉蕊比喻为修长岁月,作者表达了对长寿的渴望和祝愿。枝头的繁华象征了梅花的荣耀和美丽。最后,作者将梅花的风味奉献给仙客,展示了梅花作为美味佳肴的特殊价值。

整首诗词以梅花为主题,透过对梅花的描绘和比喻,传达了作者对长寿、纯洁和美好的向往和祝愿。同时,通过与天命花神妆点和玉蕊比喻等手法,突出了梅花的独特性和美丽。整首诗词表达简洁而富有韵味,展现了宋代诗词的特点,同时也表达了作者对美好事物的赞美和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“付调羹仙客”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn yǐ méi wèi shòu
好事近(以梅为寿)

zuó yè tàn hán méi, xiān bào xiāo xī.
昨夜探寒梅,先报消息。
tiān qiǎn huā shén zhuāng diǎn, chèn xián hóu qīng bái.
天遣花神妆点,衬贤侯清白。
shì jiāng yù ruǐ bǐ xiū líng, suàn zhī tóu qiān bǎi.
试将玉蕊比修龄,算枝头千百。
gèng yǒu bù fán fēng wèi, fù tiáo gēng xiān kè.
更有不凡风味,付调羹仙客。

“付调羹仙客”平仄韵脚

拼音:fù tiáo gēng xiān kè
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“付调羹仙客”的相关诗句

“付调羹仙客”的关联诗句

网友评论

* “付调羹仙客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“付调羹仙客”出自曾曦顔的 《好事近(以梅为寿)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。