“石室无人到”的意思及全诗出处和翻译赏析

石室无人到”出自唐代王昌龄的《遇薛明府谒聪上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí shì wú rén dào,诗句平仄:平仄平平仄。

“石室无人到”全诗

《遇薛明府谒聪上人》
欣逢柏梁故,共谒聪公禅。
石室无人到,绳床见虎眠。
阴崖常抱雪,枯涧为生泉。
出处虽云异,同欢在法筵。

分类:

作者简介(王昌龄)

王昌龄头像

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

《遇薛明府谒聪上人》王昌龄 翻译、赏析和诗意

遇薛明府谒聪上人

欣逢柏梁故,共谒聪公禅。
石室无人到,绳床见虎眠。
阴崖常抱雪,枯涧为生泉。
出处虽云异,同欢在法筵。

诗词的中文译文:
我欣喜地遇到了聪上人,与他一同向柏梁山的庙宇朝拜。山中的石室无人问津,却有一条绳床上躺着一只睡着的老虎。阴崖常年积雪,但却有一条枯涧中涌出清泉。虽然我们来自不同的地方,但我们在佛法筵席上共欢共乐。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人和薛明府一同前往柏梁山拜访聪上人的情景。诗人首先表达了自己对于这次相逢的喜悦之情。柏梁山是佛教圣地,因此师法聪上人加以拜访。诗的后半部分描写了庙宇附近的景色,石室空无一人,表示此处荒凉。然而,庙宇附近的绳床上躺着一只老虎,揭示了这个地方并非无人问津之地,而是有着危险和神秘的存在。阴崖上积雪不化,说明此处严寒,但却有一条自枯涧中涌出的泉水,显示了自然界中的奇妙之处。最后一句表达了诗人和薛明府共同追求佛法的心情,尽管来自不同的地方,但他们在这个佛法盛宴中相聚欢乐。

整首诗以描写景色的方式,通过言语和对比,呈现了柏梁山的荒凉和危险与其中的奇异之景。诗人运用这样的描写方式,表达了对佛法的向往和赞美,同时也表达了与薛明府共同追求真理的共鸣和喜悦之情。诗中融合了自然景色与人文情感,展示了诗人对自然和人文的细腻观察和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“石室无人到”全诗拼音读音对照参考

yù xuē míng fǔ yè cōng shàng rén
遇薛明府谒聪上人

xīn féng bǎi liáng gù, gòng yè cōng gōng chán.
欣逢柏梁故,共谒聪公禅。
shí shì wú rén dào, shéng chuáng jiàn hǔ mián.
石室无人到,绳床见虎眠。
yīn yá cháng bào xuě, kū jiàn wéi shēng quán.
阴崖常抱雪,枯涧为生泉。
chū chù suī yún yì, tóng huān zài fǎ yán.
出处虽云异,同欢在法筵。

“石室无人到”平仄韵脚

拼音:shí shì wú rén dào
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“石室无人到”的相关诗句

“石室无人到”的关联诗句

网友评论

* “石室无人到”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“石室无人到”出自王昌龄的 《遇薛明府谒聪上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。