“况乃潇湘秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

况乃潇湘秋”出自唐代王昌龄的《送胡大》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng nǎi xiāo xiāng qiū,诗句平仄:仄仄平平平。

“况乃潇湘秋”全诗

《送胡大》
荆门不堪别,况乃潇湘秋
何处遥望君,江边明月楼。

分类:

作者简介(王昌龄)

王昌龄头像

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

《送胡大》王昌龄 翻译、赏析和诗意

送别胡大,王昌龄诗中表达的是离别之情。诗人身处荆门,离别之时,荆门之地令人感到难以忍受,更不用说湖南潇湘秋色了。诗人站在江边明亮的月楼上,向远方望去,思念之情溢于言表。

中文译文:
胡大啊,荆门的别离是多么难受,更不用说湖南潇湘秋色了。
我在江边的明月楼上远远望着你,思念之情溢于言表。

这首诗以离别为主题,通过描绘荆门的别离之情和湖南潇湘秋色,表达了诗人对胡大的思念之情。诗中使用了简洁而有力的语言,直击人心。荆门的别离之情令人心情沉重,湖南潇湘秋色更加增添了别离的惆怅。诗人站在江边的明月楼上远远望去,思念之情溢于言表。整首诗意境优美,情感真挚,引人入胜。

整首诗以离别为主题,表达了诗人对胡大的思念之情。荆门的别离之情令人心情沉重,湖南潇湘秋色更加增添了别离的惆怅。诗人站在江边的明月楼上远远望去,思念之情溢于言表。整首诗通过简洁而有力的语言,直击人心,展现了离别之情的深沉和思念之情的真实。诗意境优美,情感真挚,引人入胜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况乃潇湘秋”全诗拼音读音对照参考

sòng hú dà
送胡大

jīng mén bù kān bié, kuàng nǎi xiāo xiāng qiū.
荆门不堪别,况乃潇湘秋。
hé chǔ yáo wàng jūn, jiāng biān míng yuè lóu.
何处遥望君,江边明月楼。

“况乃潇湘秋”平仄韵脚

拼音:kuàng nǎi xiāo xiāng qiū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况乃潇湘秋”的相关诗句

“况乃潇湘秋”的关联诗句

网友评论

* “况乃潇湘秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况乃潇湘秋”出自王昌龄的 《送胡大》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。