“回轸抚商调”的意思及全诗出处和翻译赏析

回轸抚商调”出自唐代常建的《送李十一尉临溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí zhěn fǔ shāng diào,诗句平仄:平仄仄平仄。

“回轸抚商调”全诗

《送李十一尉临溪》
泠泠花下琴,君唱渡江吟。
天际一帆影,预悬离别心。
以言神仙尉,因致瑶华音。
回轸抚商调,越溪澄碧林。

分类: 月夜留别相思

作者简介(常建)

常建头像

常建(708-765),唐代诗人,字号不详,有说是邢台人或说长安(今陕西西安)人,开元十五年与王昌龄同榜进士,长仕宦不得意,来往山水名胜,过着一个很长时期的漫游生活。后移家隐居鄂渚。大历中,曾任盱眙尉。

《送李十一尉临溪》常建 翻译、赏析和诗意

泠泠花下琴,
君唱渡江吟。
天际一帆影,
预悬离别心。

以言神仙尉,
因致瑶华音。
回轸抚商调,
越溪澄碧林。

中文译文:
琴声在清风中传来,
你唱着渡江的吟。
天空中一帆的影子,
预示着即将告别的心情。

你的歌声如神仙般,
带来了琴音的美妙。
回旋抚摸商调,
溪水澄清碧绿的森林。

诗意:
这首诗是常建为送别李十一尉而作。诗人借着琴声和歌声,表达了对李十一尉离别的思念之情。诗中描绘了渡江的场景和天空中帆影,预示着离别的来临。诗人赞美李十一尉的歌唱声音如仙人一般,使得琴音更加美妙。最后,诗人用回旋抚摸商调的方式,描述了越溪澄清碧绿的美景,与李十一尉的离别相映成趣。

赏析:
这首诗描绘了离别的场景,通过琴声和歌声表达了诗人对离别的思念之情。诗中运用了形象生动的描写,如泠泠花下琴、天际一帆影,使读者能够感受到离别带来的深情厚意。诗人赞美了李十一尉的歌唱声音,并将其比作神仙一般,使得诗歌更加动听悦耳。最后的越溪澄碧林,更增添了诗歌的意境和美感。整首诗既表达了离别的哀思,又描绘了美景,给人一种忧愁与惆怅交织的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回轸抚商调”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ shí yī wèi lín xī
送李十一尉临溪

líng líng huā xià qín, jūn chàng dù jiāng yín.
泠泠花下琴,君唱渡江吟。
tiān jì yī fān yǐng, yù xuán lí bié xīn.
天际一帆影,预悬离别心。
yǐ yán shén xiān wèi, yīn zhì yáo huá yīn.
以言神仙尉,因致瑶华音。
huí zhěn fǔ shāng diào, yuè xī chéng bì lín.
回轸抚商调,越溪澄碧林。

“回轸抚商调”平仄韵脚

拼音:huí zhěn fǔ shāng diào
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回轸抚商调”的相关诗句

“回轸抚商调”的关联诗句

网友评论

* “回轸抚商调”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回轸抚商调”出自常建的 《送李十一尉临溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。