“推上绣窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

推上绣窗”出自宋代李太古的《恋绣衾》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tuī shàng xiù chuāng,诗句平仄:平仄仄平。

“推上绣窗”全诗

《恋绣衾》
橘花风信满院香。
摘青梅、犹自怕尝。
向绿密、红疏处,喜相逢、飞下一双。
堪怜堪惜还堪爱,唤青衣、推上绣窗
暗记得、凭肩语,对菱花、啼损晚妆。

分类:

《恋绣衾》李太古 翻译、赏析和诗意

恋绣衾

橘花风信满院香。
摘青梅、犹自怕尝。
向绿密、红疏处,
喜相逢、飞下一双。

堪怜堪惜还堪爱,
唤青衣、推上绣窗。
暗记得、凭肩语,
对菱花、啼损晚妆。

中文译文:
橘花风声传遍院子,散发着香气。
摘下青梅,还怕享用。
朝向绿盖,红缝位置,
看到喜欢的人,心情欢畅,飞落到他身旁。

他值得怜爱、珍惜和爱慕,
叫他过来,推开绣窗。
偷偷记住我们的对话,
对菱花说,淚损坏了晚妆。

诗意和赏析:
这首宋代的诗词《恋绣衾》通过描写橘花飘香、青梅怕摘、相逢喜悦等细腻的景象,表达了诗人对美好爱情的向往和祈望。

首四句写出了春日院子中橘花飘香的景象,橘花的香气通过风声传遍整个院子,带来一种愉悦宜人的氛围。接着,诗人描写摘下青梅时的心情,充满了对美好事物的珍惜和怜惜。

接下来的两句通过描写景物的色彩和位置,表达了喜爱之人和诗人之间的相遇,给人一种幸福和甜蜜的感觉。诗中使用了“一双”来形容眼睛,更加生动地表达了两人相互凝视、相互吸引的心情。

而后两句表达了诗人对喜爱之人的深深眷恋和思念之情。唤喊“青衣”(指喜爱之人),并推开绣窗,将暗语写在肩膀上,亲密交谈。诗中还提到对菱花的话语,说明诗人情感的外露和深刻。

整首诗通过描写细腻的景象,传递出浓郁的爱情氛围,表达了诗人对美好爱情的渴望和追求,展示了宋代诗人的细腻情感和婉约风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“推上绣窗”全诗拼音读音对照参考

liàn xiù qīn
恋绣衾

jú huā fēng xìn mǎn yuàn xiāng.
橘花风信满院香。
zhāi qīng méi yóu zì pà cháng.
摘青梅、犹自怕尝。
xiàng lǜ mì hóng shū chù, xǐ xiàng féng fēi xià yī shuāng.
向绿密、红疏处,喜相逢、飞下一双。
kān lián kān xī hái kān ài, huàn qīng yī tuī shàng xiù chuāng.
堪怜堪惜还堪爱,唤青衣、推上绣窗。
àn jì de píng jiān yǔ, duì líng huā tí sǔn wǎn zhuāng.
暗记得、凭肩语,对菱花、啼损晚妆。

“推上绣窗”平仄韵脚

拼音:tuī shàng xiù chuāng
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“推上绣窗”的相关诗句

“推上绣窗”的关联诗句

网友评论

* “推上绣窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“推上绣窗”出自李太古的 《恋绣衾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。