“大江骇浪限东南”的意思及全诗出处和翻译赏析

大江骇浪限东南”出自清代谈迁的《渡江》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dà jiāng hài làng xiàn dōng nán,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“大江骇浪限东南”全诗

《渡江》
大江骇浪限东南,当日降帆有旧惭。
击揖空闻多慷慨,投戈毕竟为沉酣。
龙天浩劫馀弧塔,海岳书生别旧庵。
闻道佛狸曾驻马,岂因佳味有黄柑?

分类: 写风感伤岁月

作者简介(谈迁)

谈迁头像

谈迁(1594~1657),明末清初史学家。原名以训,字仲木,号射父。明亡后改名迁,字孺木,号观若,自称“江左遗民”。浙江海宁(今浙江海宁西南)人。终生不仕,以佣书、作幕僚为生。喜好博综,子史百家无不致力,对明代史事尤其注心。著有《国榷》一书。50多岁完成原稿,但被小偷偷走,在受到打击后,他便从痛苦中挣脱出来,编著一部新的《国榷》。新的《国榷》共104卷,428万4千字。

《渡江》谈迁 翻译、赏析和诗意

《渡江·大江骇浪限》是清代诗人谈迁创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
大江波浪汹涌,东南方向受到了限制;
我曾经试图降下船帆,但感到惭愧,因为我怀旧;
我击掌行礼,却只有空荡荡的回声,多慷慨啊!
我毅然投身战斗,最终却只能沉醉在其中;
事过境迁,龙天残害剩下了壮丽的弧塔;
海岳山川,书生告别了旧庵;
听说佛祖曾经在此驻足,是否因为有美味的黄柑?

诗意:
这首诗描绘了一个人在大江上渡船时的内心世界和情感体验。诗人面对汹涌的浪潮和艰难的渡江之路,感到自己的能力不足,对过去的自己感到羞愧。然而,他仍然表现出了豪情壮志,毅然投身战斗,沉醉其中。通过诗人对废墟和山川的描绘,表达了时光流逝、世事变迁的感叹。最后两句以佛祖驻足和黄柑的隐喻,探讨了物质享受和精神追求之间的选择和思考。

赏析:
谈迁以短小精悍的语言描写了大江的骇浪和自己内心的情感变化,展现了诗人的坚毅、豪情和对世界的思索。诗中运用了对比的手法,通过渡江中的挑战与自我之间的呼应,突出了诗人在面对困难时的坚定与决心。通过描绘废墟和山川,表达了时光匆匆流逝、世事变迁的悲壮之感,诗中所表达的情感和意境给人以思考和共鸣。佛祖和黄柑的隐喻使整首诗更具意境,探讨了物质与精神之间的关系,表达了人生追求的价值和意义。这首诗抒发了诗人内心的纷繁情感,具有深远的思想内涵,体现了清代诗人独特的审美观和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“大江骇浪限东南”全诗拼音读音对照参考

dù jiāng
渡江

dà jiāng hài làng xiàn dōng nán, dāng rì jiàng fān yǒu jiù cán.
大江骇浪限东南,当日降帆有旧惭。
jī yī kōng wén duō kāng kǎi, tóu gē bì jìng wèi chén hān.
击揖空闻多慷慨,投戈毕竟为沉酣。
lóng tiān hào jié yú hú tǎ, hǎi yuè shū shēng bié jiù ān.
龙天浩劫馀弧塔,海岳书生别旧庵。
wén dào fú lí céng zhù mǎ, qǐ yīn jiā wèi yǒu huáng gān?
闻道佛狸曾驻马,岂因佳味有黄柑?

“大江骇浪限东南”平仄韵脚

拼音:dà jiāng hài làng xiàn dōng nán
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“大江骇浪限东南”的相关诗句

“大江骇浪限东南”的关联诗句

网友评论

* “大江骇浪限东南”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大江骇浪限东南”出自谈迁的 《渡江·大江骇浪限》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。