“秋风在远乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风在远乡”出自唐代刘长卿的《送李员外使还苏州,兼呈前袁州李使君,赋得长字…从兄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēng zài yuǎn xiāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“秋风在远乡”全诗

《送李员外使还苏州,兼呈前袁州李使君,赋得长字…从兄》
别离共成怨,衰老更难忘。
夜月留同舍,秋风在远乡
朱弦徐向烛,白发强临觞。
归献西陵作,谁知此路长。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送李员外使还苏州,兼呈前袁州李使君,赋得长字…从兄》刘长卿 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
送李员外使还苏州,兼呈前袁州李使君,赋得长字…从兄

别离成为共同的怨恨,衰老更加难以忘怀。
夜晚的月光留在同一住处,秋风吹拂在远方的故乡。
朱红的琴弦慢慢拨向烛火,白发苦涩地举起酒杯。
归去献上西陵的作品,谁知道这条路有多远。

诗意:
这首诗表达了诗人在送别李员外返回苏州时的情感和心情。诗人深感离别带来的怨恨,而年轻时的激情已不复存在,难以忘却。在夜晚的月光下,思绪依然停留在一处,而秋风吹拂着远方的故乡,使人不能释怀。诗人描述了琴弦轻拨烛火的景象,展现出对逝去岁月的感慨和对时光流转的痛苦。最后,诗人将自己的作品带回西陵,却不知道这条回家的路有多远。

赏析:
这首诗通过描写离别之情和对时间流转的思考,表达了诗人对温暖和痛苦回忆的挥之不去的留恋之情。诗中的朱红琴弦和白发举杯形成了鲜明的对比,反映了诗人在岁月中的变化和对时间的积怨。诗人在最后两句中以问句的方式表达了对回家路程的不确定性,同时也暗示了人生的方向会有不可预测的改变。整首诗写意含蓄,用字简洁而有力,展示了唐代诗人的情感和生活体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风在远乡”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ yuán wài shǐ hái sū zhōu, jiān chéng qián yuán zhōu lǐ shǐ jūn, fù dé zhǎng zì cóng xiōng
送李员外使还苏州,兼呈前袁州李使君,赋得长字…从兄

bié lí gòng chéng yuàn, shuāi lǎo gèng nán wàng.
别离共成怨,衰老更难忘。
yè yuè liú tóng shě, qiū fēng zài yuǎn xiāng.
夜月留同舍,秋风在远乡。
zhū xián xú xiàng zhú, bái fà qiáng lín shāng.
朱弦徐向烛,白发强临觞。
guī xiàn xī líng zuò, shéi zhī cǐ lù cháng.
归献西陵作,谁知此路长。

“秋风在远乡”平仄韵脚

拼音:qiū fēng zài yuǎn xiāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风在远乡”的相关诗句

“秋风在远乡”的关联诗句

网友评论

* “秋风在远乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风在远乡”出自刘长卿的 《送李员外使还苏州,兼呈前袁州李使君,赋得长字…从兄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。