“古木带高秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

古木带高秋”出自唐代刘长卿的《秋夜肃公房喜普门上人自阳羡山至》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǔ mù dài gāo qiū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“古木带高秋”全诗

《秋夜肃公房喜普门上人自阳羡山至》
山栖久不见,林下偶同游。
早晚来香积,何人住沃洲。
寒禽惊后夜,古木带高秋
却入千峰去,孤云不可留。

分类: 写水写鸟闲适

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《秋夜肃公房喜普门上人自阳羡山至》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《秋夜肃公房喜普门上人自阳羡山至》是唐代诗人刘长卿所作,以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
山栖久不见,林下偶同游。
早晚来香积,何人住沃洲。
寒禽惊后夜,古木带高秋。
却入千峰去,孤云不可留。

诗意:
这首诗词写的是诗人刘长卿因为好友普门上人从阳羡山来到自己位于肃公房的居所,而表达出的欢喜之情。诗中描述了他们久违重逢的情景,互相交流的欢乐时光,以及山林间的秋意和寂静之美。

赏析:
这首诗词展现了诗人对友情的珍惜和喜悦之情。刘长卿以极简的语言,描绘了山林中难得的相聚时刻,表现出他对友人无尽的思念和期待。诗人用“山栖久不见,林下偶同游”表达了他们久未相见,如今再次在林间共游的喜悦之情。

诗中用“早晚来香积,何人住沃洲”描绘了友人来到自己的居所,两人共享秋夜的宴乐。诗人以“寒禽惊后夜,古木带高秋”来凸显秋夜中的寂静和孤寂之美,也映衬出友人来访的珍贵。

最后两句诗“却入千峰去,孤云不可留”,表达了友人虽然来访,然而时间有限,不能久留。诗人将友人离去比作孤云消散在千峰之间,即使珍惜友情,也不能挽留。

整首诗词以朴实自然的语言,表达了真挚的友情和对短暂相聚的美好回忆的珍惜,同时融入了秋夜的静谧景致,给人以忧思和遗憾之感。这首诗词展现了唐代文人诗人的柔婉和深思之处,也具有一定的诗意和抒情性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“古木带高秋”全诗拼音读音对照参考

qiū yè sù gōng fáng xǐ pǔ mén shàng rén zì yáng xiàn shān zhì
秋夜肃公房喜普门上人自阳羡山至

shān qī jiǔ bú jiàn, lín xià ǒu tóng yóu.
山栖久不见,林下偶同游。
zǎo wǎn lái xiāng jī, hé rén zhù wò zhōu.
早晚来香积,何人住沃洲。
hán qín jīng hòu yè, gǔ mù dài gāo qiū.
寒禽惊后夜,古木带高秋。
què rù qiān fēng qù, gū yún bù kě liú.
却入千峰去,孤云不可留。

“古木带高秋”平仄韵脚

拼音:gǔ mù dài gāo qiū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“古木带高秋”的相关诗句

“古木带高秋”的关联诗句

网友评论

* “古木带高秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“古木带高秋”出自刘长卿的 《秋夜肃公房喜普门上人自阳羡山至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。