“匹马风尘色”的意思及全诗出处和翻译赏析

匹马风尘色”出自唐代刘长卿的《晚次苦竹馆,却忆干越旧游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pǐ mǎ fēng chén sè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“匹马风尘色”全诗

《晚次苦竹馆,却忆干越旧游》
匹马风尘色,千峰旦暮时。
遥看落日尽,独向远山迟。
故驿花临道,荒村竹映篱。
谁怜却回首,步步恋南枝。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《晚次苦竹馆,却忆干越旧游》刘长卿 翻译、赏析和诗意

晚次苦竹馆,却忆干越旧游
匹马风尘色,千峰旦暮时
遥看落日尽,独向远山迟
故驿花临道,荒村竹映篱
谁怜却回首,步步恋南枝

中文译文:
夜晚暂住在苦竹馆里,却又想起了在干越的旧游
我骑着疲惫的马,尘土的颜色,千山万岭之间,朝夕的时分
遥望夕阳将尽,我独自向远山而去
故驿边的花儿沿着道路盛开,荒村旁的竹子映照篱笆
谁会同情我不得不回头望去,一步步执恋南边的枝叶

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在夜晚住宿苦竹馆时,忽然对干越的旧游产生回忆的场景。诗中以简洁而精练的语言表达出作者内心深情与孤独的心境。

第一节描述了作者骑着疲惫的马,身上沾满尘土的情景,表现出旅途劳累的辛苦。第二节言状了千山万岭之间的景色,旦暮之际的变化,形容了作者孤寂的旅途。第三节通过遥望夕阳将尽,独自向远山而去,表现出一种追寻梦想、坚定前进的意志与决心。第四节描绘了故驿边的花朵和荒村旁的竹子,烘托出生活之中的清幽与诗意。最后一节表达了作者对干越的深深眷恋与回望之情,同时又带有一丝无奈和伤感。

整首诗词言简意赅,用字恰到好处,情感真挚而有力,表达了作者在旅途中的辛劳与孤独,以及对过去美好时光的怀念与留恋。同时,通过自然景观的描绘,为诗词增添了一种宁静而清新的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“匹马风尘色”全诗拼音读音对照参考

wǎn cì kǔ zhú guǎn, què yì gàn yuè jiù yóu
晚次苦竹馆,却忆干越旧游

pǐ mǎ fēng chén sè, qiān fēng dàn mù shí.
匹马风尘色,千峰旦暮时。
yáo kàn luò rì jǐn, dú xiàng yuǎn shān chí.
遥看落日尽,独向远山迟。
gù yì huā lín dào, huāng cūn zhú yìng lí.
故驿花临道,荒村竹映篱。
shuí lián què huí shǒu, bù bù liàn nán zhī.
谁怜却回首,步步恋南枝。

“匹马风尘色”平仄韵脚

拼音:pǐ mǎ fēng chén sè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“匹马风尘色”的相关诗句

“匹马风尘色”的关联诗句

网友评论

* “匹马风尘色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“匹马风尘色”出自刘长卿的 《晚次苦竹馆,却忆干越旧游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。