“落花无可飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花无可飞”出自清代佚名的《阮郎归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò huā wú kě fēi,诗句平仄:仄平平仄平。

“落花无可飞”全诗

《阮郎归》
春风吹雨绕残枝,落花无可飞
小池寒绿欲生漪,雨晴还日西。
帘半卷,燕双归。
讳愁无奈眉。
翻身整顿着残棋,沉吟应劫迟。

阮郎归·春风吹雨绕残枝赏析

  “春风”二句起调低沉,一开始就给人以掩抑低回之感。春风吹雨已自凄凉,而花枝已凋残矣,风雨仍依旧吹打不舍,景象更为惨淡。“落花无可飞”,写残红满地,沾泥不起,比雨绕残枝,又进一层,表面上写景,实际上渗透着悲伤情绪。两句为全篇奠定了哀婉的基调。

  三、四句写雨霁天晴,接理色调应该转为明朗,情绪应该转为欢快。可是不然,词的感情旋律仍旧脱离不了低调。盖风雨虽停,而红日却已西沉。因此凄凉的氛围非但没有解除,反而又被被抹上了一层暮色。

  词的下阕,由写景转入抒情,仍从景物引起。“帘半卷,燕双归”,开帘待燕,亦闺中常事,而引起下句如许之愁,无他,“双燕”的“双”字作怪耳。其中燕归又与前面的花落相互映衬。花落已引起红颜易老的悲哀;燕归来,则又勾起不见所欢的惆怅。燕双人独。怎能不令人触景生愁,于是迸出“讳愁无奈眉”一个警句。所谓“讳愁”,并不是说明她想控制自己的感情,掩抑内心的愁绪,而是言“愁”的一种巧妙的写法。“讳愁无奈眉”,就是对双眉奈何不得,双眉紧锁,竟也不能自主地露出愁容,语似无理,却比直接说“愁上眉尖”。艺术性高多了。

  结尾二句,紧承“讳愁”句来。因为愁词无法排遣,所以她转过身来,整顿局上残棋,又从而着之,借以移情,可是着棋以后,又因心事重重,落子迟缓,难以应敌。这个结尾通过词中人物自身的动作,生动而又准确地反映了纷乱的愁绪。

“落花无可飞”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

chūn fēng chuī yǔ rào cán zhī, luò huā wú kě fēi.
春风吹雨绕残枝,落花无可飞。
xiǎo chí hán lǜ yù shēng yī, yǔ qíng hái rì xī.
小池寒绿欲生漪,雨晴还日西。
lián bàn juǎn, yàn shuāng guī.
帘半卷,燕双归。
huì chóu wú nài méi.
讳愁无奈眉。
fān shēn zhěng dùn zhe cán qí, chén yín yīng jié chí.
翻身整顿着残棋,沉吟应劫迟。

“落花无可飞”平仄韵脚

拼音:luò huā wú kě fēi
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花无可飞”的相关诗句

“落花无可飞”的关联诗句

网友评论

* “落花无可飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花无可飞”出自佚名的 《阮郎归·春风吹雨绕残枝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。