“楚天魂梦与香消”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚天魂梦与香消”出自清代纳兰性德的《河渎神》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ tiān hún mèng yǔ xiāng xiāo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“楚天魂梦与香消”全诗

《河渎神》
风紧雁行高,无边落木萧萧。
楚天魂梦与香消,青山暮暮朝朝。
断续凉云来一缕,飘堕几丝灵雨。
今夜冷红浦溆,鸳鸯栖向何处?

作者简介(纳兰性德)

纳兰性德头像

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

河渎神·风紧雁行高注释

①无边:此处用杜甫《登高》:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”之典。这里是描绘了一幅深秋的景色。
②楚天:《文选·宋玉高唐赋序》云:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观,其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:‘此何气也?’玉对曰:‘所谓朝云者也。’王曰:‘何谓朝云?’玉曰:‘昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人,曰:“妾,巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。”王因幸之,去而辞曰:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”旦朝视之,如言,故为立庙,号曰朝云。’”后来在诗文中便以此作为男女情事的常用之典。
③灵雨:好雨。《诗经·鄘风·定之方中》:“灵雨既零,命彼信人。”笺:“灵,善也。”
④今夜:红,指水草,一名水荭。 浦溆(xù),水滨。此言秋已深,夜已深,水边红草萋萋,寒意袭人,那鸳鸯又栖息何处呢?意思是说不知那可爱的人如今身在何处。

河渎神·风紧雁行高赏析

  这首词运用虚实结合的手法,描写所见所想之景。上阕运用叠词手法,使该词具有韵律美的特点,还运用典故的手法,营造出一种凄清的氛围。下阕借景抒情,用“凉云”、“灵雨”等意象描绘出一幅扩大的景象,最后一句卒章显志,表现出对自己所想之人的盼望之情。

“楚天魂梦与香消”全诗拼音读音对照参考

hé dú shén
河渎神

fēng jǐn yàn háng gāo, wú biān luò mù xiāo xiāo.
风紧雁行高,无边落木萧萧。
chǔ tiān hún mèng yǔ xiāng xiāo, qīng shān mù mù zhāo zhāo.
楚天魂梦与香消,青山暮暮朝朝。
duàn xù liáng yún lái yī lǚ, piāo duò jǐ sī líng yǔ.
断续凉云来一缕,飘堕几丝灵雨。
jīn yè lěng hóng pǔ xù, yuān yāng qī xiàng hé chǔ?
今夜冷红浦溆,鸳鸯栖向何处?

“楚天魂梦与香消”平仄韵脚

拼音:chǔ tiān hún mèng yǔ xiāng xiāo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚天魂梦与香消”的相关诗句

“楚天魂梦与香消”的关联诗句

网友评论

* “楚天魂梦与香消”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚天魂梦与香消”出自纳兰性德的 《河渎神·风紧雁行高》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。