“骢马入关西”的意思及全诗出处和翻译赏析

骢马入关西”出自唐代刘长卿的《寄李侍御》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cōng mǎ rù guān xī,诗句平仄:平仄仄平平。

“骢马入关西”全诗

《寄李侍御》
旧国人未归,芳洲草还碧。
年年湖上亭,怅望江南客。
骢马入关西,白云独何适。
相思烟水外,唯有心不隔。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《寄李侍御》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《寄李侍御》是唐代刘长卿创作的诗歌。该诗表达了作者对远在江南的朋友李侍御的思念之情。

诗中,作者首先提到了自己身在旧国,但朋友李侍御却未归来,而这时候芳洲的草依然碧绿。每年到了湖上的亭子,作者都会怅望这位远在江南的客人。骢马去了关西,云彩也飘离了江南,只有思念令人心不能相隔。

这首诗的中文译文可大致表述为:在故国的人还未归来,芳洲上的草依旧绿茂。每年湖边的亭子,我都感到寂寞,怀念远在江南的朋友。骢马驰向了关西,白云孤独地飘离江南。云水之外的思念,唯有我内心没有阻隔。

这首诗意抒发了作者对友谊的思念之情。作者用景物的变化来表现人情的不变,营造出一种出远温情的意境。在朋友未归的时候,作者常常在湖边的亭子里驻足思念。诗中骢马入关西,白云独何适的描述,强调了作者与友人相隔的遥远距离。而“相思烟水外,唯有心不隔”这句话,表达了作者对友谊的情感,即使身在异乡,内心的相思之情永不会改变,友谊之感仍然牢牢相连。

这首诗凭借其简练而含蓄的表达,表达了作者对友谊的珍视和思念之情,描绘出了诗人内心的乡愁和深情。通过对自然景物的描写和感叹,使诗歌表达了友谊的真挚和坚固。整首诗既展现了作者个人情感,又寄托了对友情的崇高追求,给人以思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骢马入关西”全诗拼音读音对照参考

jì lǐ shì yù
寄李侍御

jiù guó rén wèi guī, fāng zhōu cǎo hái bì.
旧国人未归,芳洲草还碧。
nián nián hú shàng tíng, chàng wàng jiāng nán kè.
年年湖上亭,怅望江南客。
cōng mǎ rù guān xī, bái yún dú hé shì.
骢马入关西,白云独何适。
xiāng sī yān shuǐ wài, wéi yǒu xīn bù gé.
相思烟水外,唯有心不隔。

“骢马入关西”平仄韵脚

拼音:cōng mǎ rù guān xī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骢马入关西”的相关诗句

“骢马入关西”的关联诗句

网友评论

* “骢马入关西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骢马入关西”出自刘长卿的 《寄李侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。