“看花几路迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

看花几路迷”出自唐代刘长卿的《奉陪郑中丞自宣州解印,与诸侄宴馀干后溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kàn huā jǐ lù mí,诗句平仄:仄平仄仄平。

“看花几路迷”全诗

《奉陪郑中丞自宣州解印,与诸侄宴馀干后溪》
迹远亲鱼鸟,功成厌鼓鼙。
林中阮生集,池上谢公题。
户牖垂藤合,藩篱插槿齐。
夕阳山向背,春草水东西。
度雨诸峰出,看花几路迷
何劳问秦汉,更入武陵溪。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《奉陪郑中丞自宣州解印,与诸侄宴馀干后溪》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《奉陪郑中丞自宣州解印,与诸侄宴馀干后溪》是唐代刘长卿写的一首诗。这首诗主要描述了作者陪同郑中丞自宣州解除官印后在溪边与亲戚们共饮的场景,通过描绘自然景色和人物活动来表达对官场生活的厌烦和对自然的向往。

诗的内容并不复杂,但通过作者细腻的描写,给人一种和谐宁静的感觉。下面是诗的中文译文和诗意赏析:

中文译文:
离新解印归来后,我陪同郑中丞来到了一处名叫馀干后溪的地方。
这里有着古老远离尘嚣的鱼和鸟,
让人感到身世的渺小。然而就是在这里
郑中丞已不再关心功名,开始了新的生活。
在林间,我们聚集在一起,交谈朋友,分享快乐。
在池塘边,我们仰望着谢公题写在墙上的字,
思考着生活和人生的意义。
门窗上垂下了藤蔓,栏杆上插满了鲜艳的木槿花。
夕阳透过山林,映照在我的背后,
而春草随风摇曳在水边。
我不禁赞叹着大自然的美景。
雨过后,群山慢慢露出了脸色,
而我眼前的花丛却让人迷失了方向。
我感到旧时的辉煌已经不再重要,
而是更愿沉浸于这片武陵溪水的美景之中。

诗意和赏析:
刘长卿通过自然景色的描绘和人物活动的描述展现了宁静祥和的氛围,同时也抒发了自己对官场生活的厌烦和对自然的向往。诗的前两句“迹远亲鱼鸟,功成厌鼓鼙。”表达了在溪边远离尘嚣的感受,表明了作者厌倦功名利禄的生活。接下来的几句描写了作者在馀干后溪与亲戚一起的聚会,强调了友情和欢乐的重要性。最后几句则通过描绘自然景色,表达了作者对大自然的喜爱和向往。整首诗通过自然景色和人物活动的描绘,传递出一种舒适宁静的情感,展示了作者对官场生活的反思以及对自然的向往之情。同时,诗中也透露出作者对归隐田园生活的向往和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“看花几路迷”全诗拼音读音对照参考

fèng péi zhèng zhōng chéng zì xuān zhōu jiě yìn, yǔ zhū zhí yàn yú gàn hòu xī
奉陪郑中丞自宣州解印,与诸侄宴馀干后溪

jī yuǎn qīn yú niǎo, gōng chéng yàn gǔ pí.
迹远亲鱼鸟,功成厌鼓鼙。
lín zhōng ruǎn shēng jí, chí shàng xiè gōng tí.
林中阮生集,池上谢公题。
hù yǒu chuí téng hé, fān lí chā jǐn qí.
户牖垂藤合,藩篱插槿齐。
xī yáng shān xiàng bèi, chūn cǎo shuǐ dōng xī.
夕阳山向背,春草水东西。
dù yǔ zhū fēng chū, kàn huā jǐ lù mí.
度雨诸峰出,看花几路迷。
hé láo wèn qín hàn, gèng rù wǔ líng xī.
何劳问秦汉,更入武陵溪。

“看花几路迷”平仄韵脚

拼音:kàn huā jǐ lù mí
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“看花几路迷”的相关诗句

“看花几路迷”的关联诗句

网友评论

* “看花几路迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看花几路迷”出自刘长卿的 《奉陪郑中丞自宣州解印,与诸侄宴馀干后溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。