“独留一人于庭”的意思及全诗出处和翻译赏析

独留一人于庭”出自明代冯梦龙的《欧阳晔破案》, 诗句共6个字,诗句拼音为:dú liú yī rén yú tíng,诗句平仄:平平平平平平。

“独留一人于庭”全诗

《欧阳晔破案》
欧阳晔治鄂州,民有争舟而相殴至死者,狱久不决。
晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还之狱。
独留一人于庭,留者色变而惶顾。
晔曰:“杀人者汝也!”囚佯为不知所以。
晔曰:“吾观食者皆以右手持箸,而汝独以左。
今死者伤在右肋,非汝而谁?”囚无以对。

作者简介(冯梦龙)

冯梦龙头像

冯梦龙(1574-1646),明代文学家、戏曲家。字犹龙,又字子犹,号龙子犹、墨憨斋主人、顾曲散人、吴下词奴、姑苏词奴、前周柱史等。汉族,南直隶苏州府长洲县(今江苏省苏州市)人,出身士大夫家庭。兄梦桂,善画。弟梦熊,太学生,曾从冯梦龙治《春秋》,有诗传世。他们兄弟三人并称“吴下三冯”。

欧阳晔破案翻译及注释

翻译
  宋朝人欧阳晔治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了很久没有判决。欧阳晔亲自到监狱,把囚犯带出来,让他们坐在大厅中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃食物。吃完后,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在庭院中,这个人显得很惶恐不安。欧阳晔说:“杀人的是你!”这个人假装不知道,欧阳晔说:“我观察饮食的人都使用右手,只有你是用左手,被杀的人伤在右边肋骨,不是你是谁?”这个人无言以对。

注释
1.致:造成。
2.狱:案件。
3.临:面对。
4.狱:监。.
5.讫:终了,完毕。
6.色:脸色。
7.惶:恐惧,惊慌。
8.顾:四周看。
9.佯:假装。
10.治:治理,管理。
11.劳:安慰。
12.箸 zhù:筷子。
13.欧阳晔:复姓欧阳,名晔。
14.鄂州:古州名,今湖北境内。
15.决:决断。
16.独:只。
17、自:亲自
18、所以:......的原因
19.民:老百姓
20.。去:去除
22.坐:使.....坐

“独留一人于庭”全诗拼音读音对照参考

ōu yáng yè pò àn
欧阳晔破案

ōu yáng yè zhì è zhōu, mín yǒu zhēng zhōu ér xiāng ōu zhì sǐ zhě, yù jiǔ bù jué.
欧阳晔治鄂州,民有争舟而相殴至死者,狱久不决。
yè zì lín qí yù, zuò qiú yú tíng zhōng, qù qí zhì gù ér yǐn shí zhī, shí qì, xī láo ér hái zhī yù.
晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还之狱。
dú liú yī rén yú tíng, liú zhě sè biàn ér huáng gù.
独留一人于庭,留者色变而惶顾。
yè yuē:" shā rén zhě rǔ yě!" qiú yáng wèi bù zhī suǒ yǐ.
晔曰:“杀人者汝也!”囚佯为不知所以。
yè yuē:" wú guān shí zhě jiē yǐ yòu shǒu chí zhù, ér rǔ dú yǐ zuǒ.
晔曰:“吾观食者皆以右手持箸,而汝独以左。
jīn sǐ zhě shāng zài yòu lē, fēi rǔ ér shuí?" qiú wú yǐ duì.
今死者伤在右肋,非汝而谁?”囚无以对。

“独留一人于庭”平仄韵脚

拼音:dú liú yī rén yú tíng
平仄:平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独留一人于庭”的相关诗句

“独留一人于庭”的关联诗句

网友评论

* “独留一人于庭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独留一人于庭”出自冯梦龙的 《欧阳晔破案》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。