“一人素衣持羽扇”的意思及全诗出处和翻译赏析

一人素衣持羽扇”出自元代孙华孙的《池中白莲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī rén sù yī chí yǔ shàn,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“一人素衣持羽扇”全诗

《池中白莲》
蕊宫夜凉张暑晏,仙姝散花水晶殿。
霞绡中单云锦缘,黄金为房玉为钿。
翠旌导前宝盖殿,霓裳中序按未遍。
一人素衣持羽扇,欣然中立白玉弁。
群姝被酒酡发面,冠佩倾然醉相盼。
彼峨弁者色不变,以口承露不肯咽。
终然贞白难为荐,独向西风抱清怨。

分类:

作者简介(孙华孙)

孙华孙(?―1358),又名孙华,字元实,号果育老人。传见雍正《浙江通志》卷一八二。《大雅集》辑录其诗14首,《元诗选(补遗)》录其诗15首。《全元文》收其文2篇。当时人认为“其所为诗歌,流丽清远,意出天巧,绝类王维、孟浩然”。《列朝诗集•小传》等均以为“永嘉人,侨居华亭”。然查阅贡师泰《玩斋集》、《孙元实墓志铭》,华似为孙父移居松江后才出生。存疑。

《池中白莲》孙华孙 翻译、赏析和诗意

《池中白莲》是元代诗人孙华孙创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在蕊宫里,夜晚凉爽,张暑晏,
仙姝们在水晶殿中撒花。
霞绡中飘动着单云锦,
黄金作房,玉为钿。
翠旌引导着宝盖殿前行,
霓裳中行进仪序未尽。
有一人身穿素衣,手持羽扇,
欣然站立,白玉花冠戴在头上。
群姝们被酒醉得面红发亮,
头冠和佩饰倾斜,相互期盼。
那位高峰处的花冠色彩未变,
嘴里含着露水,不肯咽下。
最终,她的纯洁无法被推选,
独自抱怨,投入西风之中。

诗意:
《池中白莲》描绘了一个仙境般的场景,包括仙姝、水晶殿和宝盖殿等元素。诗中通过细腻的描写和隐喻,表达了一种纯洁、高贵的情感和对现实世界的不满与怨愤。诗人以白莲花为象征,表达了纯洁无暇、高洁贵族的美德。同时,诗中也透露出对现实社会的不满,通过写意的手法,表达了对世俗荣华富贵的嘲讽和对纯洁之美的追求。

赏析:
《池中白莲》以华丽的辞章和意象描绘了一个仙境般的场景,给人一种超凡脱俗的感觉。诗中的词句选用精细,形容词和形容语的运用使得描绘更为生动。通过描写仙姝、水晶殿和宝盖殿等场景,诗人展示了一种仙境之美,给人以遐想和幻想的空间。

诗中的白莲花被赋予了纯洁、高贵的象征意义。白莲花作为主题和隐喻,表达了诗人对纯洁之美的追求和对现实社会世俗荣华的嘲讽。诗中的群姝们被酒醉,头冠倾斜,彼峨弁者则保持了色不变,以口承露不肯咽。这里通过对比,凸显了主题的纯洁和高贵,以及对世俗的不满和对纯洁之美的追求。

整首诗词以华丽、绮丽的形象和辞藻展示了一个超凡脱俗的仙境,融入了对纯洁之美的追求和对现实社会的不满。它给人一种意境优美、意蕴深邃的感受,同时也反映了元代诗歌的特点和风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一人素衣持羽扇”全诗拼音读音对照参考

chí zhōng bái lián
池中白莲

ruǐ gōng yè liáng zhāng shǔ yàn, xiān shū sàn huā shuǐ jīng diàn.
蕊宫夜凉张暑晏,仙姝散花水晶殿。
xiá xiāo zhōng dān yún jǐn yuán, huáng jīn wèi fáng yù wèi diàn.
霞绡中单云锦缘,黄金为房玉为钿。
cuì jīng dǎo qián bǎo gài diàn, ní cháng zhōng xù àn wèi biàn.
翠旌导前宝盖殿,霓裳中序按未遍。
yī rén sù yī chí yǔ shàn, xīn rán zhōng lì bái yù biàn.
一人素衣持羽扇,欣然中立白玉弁。
qún shū bèi jiǔ tuó fā miàn, guān pèi qīng rán zuì xiāng pàn.
群姝被酒酡发面,冠佩倾然醉相盼。
bǐ é biàn zhě sè bù biàn, yǐ kǒu chéng lù bù kěn yàn.
彼峨弁者色不变,以口承露不肯咽。
zhōng rán zhēn bái nán wéi jiàn, dú xiàng xī fēng bào qīng yuàn.
终然贞白难为荐,独向西风抱清怨。

“一人素衣持羽扇”平仄韵脚

拼音:yī rén sù yī chí yǔ shàn
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一人素衣持羽扇”的相关诗句

“一人素衣持羽扇”的关联诗句

网友评论

* “一人素衣持羽扇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一人素衣持羽扇”出自孙华孙的 《池中白莲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。