“几度门前北渚春”的意思及全诗出处和翻译赏析

几度门前北渚春”出自唐代刘长卿的《春日宴魏万成湘水亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ dù mén qián běi zhǔ chūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“几度门前北渚春”全诗

《春日宴魏万成湘水亭》
何年家住此江滨,几度门前北渚春
白发乱生相顾老,黄莺自语岂知人。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《春日宴魏万成湘水亭》刘长卿 翻译、赏析和诗意

春日宴魏万成湘水亭

春日宴魏万成湘水亭,
何年家住此江滨。
几度门前北渚春,
白发乱生相顾老,
黄莺自语岂知人。

中文译文:
春天的一天,我们在魏万成的湘水亭举行宴会,
不知道多少年来,我的家就住在这江边。
多少次,春天都在这家门前的北渚上来到,
头发已白了,我和我的朋友们相互看着,都已经老了,
黄莺自语,怎能知道我们的心情。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个老人回顾过去、思念岁月的情景。诗人刘长卿通过“春日宴魏万成湘水亭”这一场景,以及诗中的几个意象,表达了对光阴流逝、时光易逝的感慨和思考。

首先,诗人提到的“何年家住此江滨”和“几度门前北渚春”暗示了时间的长久流逝。多少年来,诗人的家就在江边,而多少次春天都来到家门前的北渚,这暗示了生命的循环,河流的流动,时间的无法逆转。这种对岁月的感慨表达了诗人对光阴易逝的思考。

其次,诗人描绘了自己的年老和白发乱生的形象,通过这个形象来表现对时光流逝的感叹和对青春逝去的悲伤。白发乱生的形象让人联想到岁月的痕迹和时光的消逝,诗人和他的朋友们相互看着,不禁想起了往昔的时光。这种对时间流逝的感慨,从一种微妙的情感变成了对光阴逝去的痛感。

最后,诗人提到黄莺自语,暗示了人们对自己内心和感情的独白和思考。黄莺自语,不知道这些年来我们的心情如何,对于我们这些老去的人,时间的流逝、岁月的更迭究竟对他们有何影响,生活的变化对他们的心灵有何触动,这些都是无法被外界所理解的。

总的来说,这首诗通过对春日宴魏万成湘水亭这一场景的描绘,以及对年老、时间流逝和心灵思考的意象的塑造,表达了诗人对光阴流逝和岁月易逝的思考和感叹。诗人通过这些意象,展现了岁月流转、生活的变化和个体心灵的内省。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几度门前北渚春”全诗拼音读音对照参考

chūn rì yàn wèi wàn chéng xiāng shuǐ tíng
春日宴魏万成湘水亭

hé nián jiā zhù cǐ jiāng bīn, jǐ dù mén qián běi zhǔ chūn.
何年家住此江滨,几度门前北渚春。
bái fà luàn shēng xiàng gù lǎo, huáng yīng zì yǔ qǐ zhī rén.
白发乱生相顾老,黄莺自语岂知人。

“几度门前北渚春”平仄韵脚

拼音:jǐ dù mén qián běi zhǔ chūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几度门前北渚春”的相关诗句

“几度门前北渚春”的关联诗句

网友评论

* “几度门前北渚春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几度门前北渚春”出自刘长卿的 《春日宴魏万成湘水亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。