“流来野寺前”的意思及全诗出处和翻译赏析

流来野寺前”出自清代江湜的《山寺夜起》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú lái yě sì qián,诗句平仄:平平仄仄平。

“流来野寺前”全诗

《山寺夜起》
月升岩石巅,下照一溪烟。
烟色如云白,流来野寺前
开门惜夜景,矫首看霜天。
谁见无家客,山中独不眠。

分类: 羁旅思乡

作者简介(江湜)

江湜头像

江湜 (shí )(1818~1866)清代诗人。字持正,又字弢叔,别署龙湫院行者,长洲(今江苏苏州)人,诸生。三与乡试,皆不第,出为幕友,历山东、福建等省。在京师得亲戚资助,捐得浙江候补县丞。咸丰十年,奔走避兵,忧愤而死。诗宗宋人,多危苦之言。有《伏敔堂诗录》。《吴中先贤谱》 苏文 编绘。

山寺夜起翻译

月亮从山石处升起,挥洒下来的光辉照得满溪烟雾腾绕。
那烟的颜色像云那样白,溪水潺潺流到了这荒野里的寺庙前。
打开门,欣赏这夜景,抬头看那深寒的夜空。
有谁见过我这等没有家的流浪者,在这深山中孤独的难以成眠。

山寺夜起鉴赏

  这是一首描写羁旅行愁的诗作。当时作者遭遇离乱,漂泊他乡,心情孤独愁苦。作者住在山中的野寺里,孤独一人,对月思乡,感慨身世浮沉。

  首联“月升岩石巅,下照一溪烟”描写月亮从高高的岩石之巅升起来,月光普照大地,为全诗铺设了思乡的氛围,奠定了思乡的基调。接着诗歌转向对月光下一溪水雾的描写。由于月光如水,澄澈明亮,所以,本来就洁白的云气更显洁净飘渺。首联描写符合山中晚景特点,月光的衬托使得景物更加美好。

  颔联紧承首联,写月光照耀下的溪上水气如云样洁白,飘飘漾漾,散流在寺前。表面看起来,这不过是自然现象,并无妙处可言。但比起首联,却写出了水气的自然飘动的动态之美。而且,洁白的水气飘渺轻盈、流落无定,不禁让作者联想到自己漂泊无依的生活。这一联的描写除了用云气暗喻作者羁旅生活的特点,也是以乐景写哀情的重重一笔,妙不可言。

  颈联写无法入睡的自己打开寺门,站在寺外观赏美景。眼前美景,让作者感慨万千,不禁怜惜起来。这一份怜惜,暗含着深沉的身世漂泊之感。诗人抬头看天,却感觉到霜重气寒,心中难免凄凉孤独。“霜天”二字,紧扣心情,间接表达了漂泊在外的孤寂凄冷的心境,可谓传神之笔。

  尾联直抒胸臆,用反问的形式写到:谁看到无家可归的客居他乡的人,在这荒郊野外,月下思乡,山中叹惋,独自一人深夜不眠呢?反问加强了抒情效果,与前面的景物描写遥相映衬,更写出一份愁绝伤绝的自伤之境,具有强烈的感染力。

  整首诗借景抒情、寓情于景,抓住富有特征的景物来描写孤独凄凉的身世之慨,以乐景写哀情,更见其哀;以月色铺设情境,则无一处不孤寂愁苦。此诗大有杜甫诗歌沉郁苍凉之感,但多出了一份轻巧和淡静,可为上乘之作。

“流来野寺前”全诗拼音读音对照参考

shān sì yè qǐ
山寺夜起

yuè shēng yán shí diān, xià zhào yī xī yān.
月升岩石巅,下照一溪烟。
yān sè rú yún bái, liú lái yě sì qián.
烟色如云白,流来野寺前。
kāi mén xī yè jǐng, jiǎo shǒu kàn shuāng tiān.
开门惜夜景,矫首看霜天。
shuí jiàn wú jiā kè, shān zhōng dú bù mián.
谁见无家客,山中独不眠。

“流来野寺前”平仄韵脚

拼音:liú lái yě sì qián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流来野寺前”的相关诗句

“流来野寺前”的关联诗句

网友评论

* “流来野寺前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流来野寺前”出自江湜的 《山寺夜起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。