“孤帆送客到鱼台”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤帆送客到鱼台”出自唐代刘长卿的《使回赴苏州道中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū fān sòng kè dào yú tái,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“孤帆送客到鱼台”全诗

《使回赴苏州道中作》
春风何事远相催,路尽天涯始却回。
万里无人空楚水,孤帆送客到鱼台

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《使回赴苏州道中作》刘长卿 翻译、赏析和诗意

使回赴苏州道中作

春风何事远相催,
路尽天涯始却回。
万里无人空楚水,
孤帆送客到鱼台。

中文译文:

在回赴苏州的路中作诗

春风有何事情让人匆匆远行,
一直走到天涯尽头才才返回。
漫漫万里无人只有楚水荡漾,
孤独的小船将客人送到鱼台。

诗意:

这首诗描绘了一位旅人在回赴苏州的路途中感受到的情景。春风吹动着,让人感受到离别的压力,促使他急切地再次出发。当他走到尽头时,他终于决定回家。在漫漫的路途中,他感受到万里无人的寂静,只有楚水静静地流淌。最终,他孤独的小船将他送到鱼台,结束了这次旅程。

赏析:

这首诗通过描绘春风、路途和孤独的船行,表达了诗人对离别和回归的复杂情感。春风是离别的象征,让人们不得不远离自己心爱的人或地方。然而,当路途尽头时,人们最终会回归家乡,返乡的愿望支撑着他们继续前行。诗人通过描述万里无人的路途和楚水的孤寂,增加了诗歌的悲凉氛围。最后,孤独的小船将旅客送到鱼台,结束了旅程,也暗示了诗人即将回到温暖的家园。整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对远行和回归的思考和感悟,使读者在旅途的孤独和回归的温暖中产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤帆送客到鱼台”全诗拼音读音对照参考

shǐ huí fù sū zhōu dào zhōng zuò
使回赴苏州道中作

chūn fēng hé shì yuǎn xiāng cuī, lù jǐn tiān yá shǐ què huí.
春风何事远相催,路尽天涯始却回。
wàn lǐ wú rén kōng chǔ shuǐ, gū fān sòng kè dào yú tái.
万里无人空楚水,孤帆送客到鱼台。

“孤帆送客到鱼台”平仄韵脚

拼音:gū fān sòng kè dào yú tái
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤帆送客到鱼台”的相关诗句

“孤帆送客到鱼台”的关联诗句

网友评论

* “孤帆送客到鱼台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤帆送客到鱼台”出自刘长卿的 《使回赴苏州道中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。