“谪居为别倍伤情”的意思及全诗出处和翻译赏析

谪居为别倍伤情”出自唐代刘长卿的《送卢侍御赴河北》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhé jū wèi bié bèi shāng qíng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“谪居为别倍伤情”全诗

《送卢侍御赴河北》
谪居为别倍伤情,何事从戎独远行。
千里按图收故地,三军罢战及春耕。
江天渺渺鸿初去,漳水悠悠草欲生。
莫学仲连逃海上,田单空愧取聊城。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送卢侍御赴河北》刘长卿 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:送卢侍御赴河北
伤情是倍受煎熬的,何必从军独自远行。
千里之外,按图收复故土,三军解战争,农民开始春耕。
江天广阔,鸿雁初迁,漳水长长,青草即将生长。
不要效仿仲连逃离海上,田单奈何,白白失去聊城。

诗意和赏析:这首诗是唐代诗人刘长卿的作品,送别卢侍御赴河北。诗人表达了自己对朋友离去的伤感情绪,以及对战乱和苦难的思考和反思。

诗中描述了离别的痛苦,诗人倍感伤情。他不明白朋友为何要离开去从军,独自远行。然而,他也理解朋友离去的原因,因为此时天下战乱,需要有人去恢复和平。

诗中还描绘了战乱过后的重建景象。千里之外,诗人期待着朋友能按图收复故土,重建家园。三军解除战争,农民开展春耕,这预示着和平的到来。

在诗的后半部分,诗人以自然景色的描写和典故的引用,展示了对朝代乱世和个人困顿的思考。江天辽阔,鸿雁初迁,漳水长长,青草即将生长,这些景象都暗示着春天的来临,带来新的希望和生机。此时,诗人呼吁不要效仿仲连逃离海上,以免错失宝地,田单对此也感到空虚和愧疚。

整首诗抒发了诗人对朋友离去的伤感和对乱世的反思,同时也表达了对和平和稳定的向往。通过自然景色和典故的描写,给予读者以希望和启示,引发对现实社会和个人命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谪居为别倍伤情”全诗拼音读音对照参考

sòng lú shì yù fù hé běi
送卢侍御赴河北

zhé jū wèi bié bèi shāng qíng, hé shì cóng róng dú yuǎn xíng.
谪居为别倍伤情,何事从戎独远行。
qiān lǐ àn tú shōu gù dì,
千里按图收故地,
sān jūn bà zhàn jí chūn gēng.
三军罢战及春耕。
jiāng tiān miǎo miǎo hóng chū qù, zhāng shuǐ yōu yōu cǎo yù shēng.
江天渺渺鸿初去,漳水悠悠草欲生。
mò xué zhòng lián táo hǎi shàng, tián dān kōng kuì qǔ liáo chéng.
莫学仲连逃海上,田单空愧取聊城。

“谪居为别倍伤情”平仄韵脚

拼音:zhé jū wèi bié bèi shāng qíng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谪居为别倍伤情”的相关诗句

“谪居为别倍伤情”的关联诗句

网友评论

* “谪居为别倍伤情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谪居为别倍伤情”出自刘长卿的 《送卢侍御赴河北》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。