“青春衣绣共称宜”的意思及全诗出处和翻译赏析

青春衣绣共称宜”出自唐代刘长卿的《谪官后卧病官舍,简贺兰侍郎(一作贬睦州祖庸见赠)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng chūn yī xiù gòng chēng yí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“青春衣绣共称宜”全诗

《谪官后卧病官舍,简贺兰侍郎(一作贬睦州祖庸见赠)》
青春衣绣共称宜,白首垂丝恨不遗。
江上几回今夜月,镜中无复少年时。
生还北阙谁相引,老向南邦众所悲。
岁岁任他芳草绿,长沙未有定归期。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《谪官后卧病官舍,简贺兰侍郎(一作贬睦州祖庸见赠)》刘长卿 翻译、赏析和诗意

译文:谪官后卧病官舍,简贺兰侍郎(一作贬睦州祖庸见赠)
青春年华美好无比,如今白发垂丝无尽遗憾。江上几次看今夜明月,镜中不再见年少的容颜。我生活在北方的宫阙,谁来引领我回家乡?老去了在南方的邦国,众人都为我感到悲伤。岁岁年年芳草依旧绿意盎然,但我长沙的归期依然不确定。

诗意和赏析:这首诗描绘了一个官员被贬谪后的境遇。诗人刘长卿以感伤和忧郁的语言,表达了年华逝去和生命的褪色之感。诗中,诗人描述了青春的时光和美好,对白发垂丝的悲伤和遗憾感到痛苦不已。他从江上的月亮和镜中的容颜中,看到了自己逝去的青春和年少时的容貌。然而,他被贬谪到北方的宫阙,自己的家乡遥不可及,在南方的人们也对他的遭遇感到悲伤。尽管岁月更迭,芳草依然翠绿,但他始终无法确定回到长沙的时机。整首诗以抒情的语言,表达了作者身处逆境、岁月无情和对过去美好时光的无尽怀念之情。同时,也反映了唐代官员的历练和命运的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青春衣绣共称宜”全诗拼音读音对照参考

zhé guān hòu wò bìng guān shě, jiǎn hè lán shì láng yī zuò biǎn mù zhōu zǔ yōng jiàn zèng
谪官后卧病官舍,简贺兰侍郎(一作贬睦州祖庸见赠)

qīng chūn yī xiù gòng chēng yí, bái shǒu chuí sī hèn bù yí.
青春衣绣共称宜,白首垂丝恨不遗。
jiāng shàng jǐ huí jīn yè yuè,
江上几回今夜月,
jìng zhōng wú fù shào nián shí.
镜中无复少年时。
shēng huán běi quē shuí xiāng yǐn, lǎo xiàng nán bāng zhòng suǒ bēi.
生还北阙谁相引,老向南邦众所悲。
suì suì rèn tā fāng cǎo lǜ, cháng shā wèi yǒu dìng guī qī.
岁岁任他芳草绿,长沙未有定归期。

“青春衣绣共称宜”平仄韵脚

拼音:qīng chūn yī xiù gòng chēng yí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青春衣绣共称宜”的相关诗句

“青春衣绣共称宜”的关联诗句

网友评论

* “青春衣绣共称宜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青春衣绣共称宜”出自刘长卿的 《谪官后卧病官舍,简贺兰侍郎(一作贬睦州祖庸见赠)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。