“历遍贵游无此味”的意思及全诗出处和翻译赏析

历遍贵游无此味”出自宋代叶绍翁的《访隐者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lì biàn guì yóu wú cǐ wèi,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“历遍贵游无此味”全诗

《访隐者》
开门迎客着山袍,井畔猕猴一树桃。
儿向草间寻落果,妻从墙角过香醪。
旧栽松子今能大,新起茅堂不甚高。
历遍贵游无此味,韭和春雨笋和糟。

分类: 宋词精选离别

作者简介(叶绍翁)

叶绍翁头像

叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。生卒年不详。曾任朝廷小官。其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱。

《访隐者》叶绍翁 翻译、赏析和诗意

《访隐者》是宋代诗人叶绍翁创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
开门迎客着山袍,
井畔猕猴一树桃。
儿向草间寻落果,
妻从墙角过香醪。
旧栽松子今能大,
新起茅堂不甚高。
历遍贵游无此味,
韭和春雨笋和糟。

诗意:
这首诗以朴实自然的语言描绘了一位隐居者的生活情景。诗中描述了隐居者迎接客人时穿着朴素的山袍,井畔有只猕猴,树上结满了桃子。隐居者的儿子在草地上寻找掉落的果子,妻子从墙角走过来端着香醪。虽然隐居者的茅屋不高,但种植的松树结出的松子却变得更大了。诗末表达了隐居者在贵族游客中历尽辛劳,却找不到这种朴实生活所带来的滋味,尽管有韭菜、春雨、笋子和糟酒。

赏析:
《访隐者》通过对隐居者的生活细节的描绘,表达了对朴素自然生活的向往和赞美。诗人以简洁明了的语言,描绘了隐居者家中的景象,展现了他们过着与世隔绝、自给自足的生活。开门迎客时穿山袍,不讲求外表的华丽,展示了隐居者淡泊名利的态度。井畔的猕猴和结满桃子的树,是隐居者与大自然和谐相处的象征。儿子在草地上寻找果子,妻子从墙角走过来端着香醪,展示了家庭温馨和相互关怀。旧栽的松子变得更大,新起的茅堂虽然不高,但这些都反映了隐居者精神世界的丰富和内心的满足。最后两句表达了诗人对现实社会的批判,贵族游客历经辛劳,却无法体味到隐居者这种朴素生活所带来的滋味。韭菜、春雨、笋子和糟酒,都是象征朴素而美好生活的事物。

整首诗以简洁明了的语言,描绘了隐居者的生活情景,表达了对朴素自然生活的赞美和对现实社会的批判。通过对细节的刻画,诗人呈现了隐居者独特的生活态度和内心的宁静满足,同时反思了现实社会的浮躁和虚荣。这首诗词以其深邃的思想、朴实的语言和生动的画面感,给人以深刻的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“历遍贵游无此味”全诗拼音读音对照参考

fǎng yǐn zhě
访隐者

kāi mén yíng kè zhe shān páo, jǐng pàn mí hóu yī shù táo.
开门迎客着山袍,井畔猕猴一树桃。
ér xiàng cǎo jiān xún luò guǒ, qī cóng qiáng jiǎo guò xiāng láo.
儿向草间寻落果,妻从墙角过香醪。
jiù zāi sōng zǐ jīn néng dà, xīn qǐ máo táng bù shèn gāo.
旧栽松子今能大,新起茅堂不甚高。
lì biàn guì yóu wú cǐ wèi, jiǔ hé chūn yǔ sǔn hé zāo.
历遍贵游无此味,韭和春雨笋和糟。

“历遍贵游无此味”平仄韵脚

拼音:lì biàn guì yóu wú cǐ wèi
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“历遍贵游无此味”的相关诗句

“历遍贵游无此味”的关联诗句

网友评论

* “历遍贵游无此味”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“历遍贵游无此味”出自叶绍翁的 《访隐者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。