“西江淼淼去扬州”的意思及全诗出处和翻译赏析

西江淼淼去扬州”出自唐代刘长卿的《留辞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī jiāng miǎo miǎo qù yáng zhōu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“西江淼淼去扬州”全诗

《留辞》
南楚迢迢通汉口,西江淼淼去扬州
春风已遣归心促,纵复芳菲不可留。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《留辞》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《留辞》是唐代诗人刘长卿的作品。这首诗描述了离别之情和人生无常的主题。

南楚迢迢通汉口,西江淼淼去扬州。
春风已遣归心促,纵复芳菲不可留。

诗中的南楚指的是楚国,迢迢通汉口是指远离的地方。西江指的是长江西部的一条支流,而通往扬州是去往长江东部的方向。诗人笔锋一转,通过描写春风,暗示诗人心中已有归去的迫切之情,即使花开得满园,也无法留住他的心。

这首诗采用了较简洁的句式和明快的节奏,通过对地理环境和内心情感的描写,表达了离别之情和人生无常的主题。诗人传达了人世间离别的无奈和苦涩,同时也表达了人生的短暂和无常,因此给人一种深沉而感慨的触动。

诗意:《留辞》表达了诗人刘长卿对离别的痛苦和无奈的情感。他通过描写南楚迢迢通汉口和西江淼淼去扬州,将离别的距离感和凄迷感展现出来。在人生无常的背景下,诗人通过春风已遣归心促和芳菲不可留的描写,表达了一种对逝去的时光和岁月幻化的无奈和对未来的迫切。整首诗表达了离别之情和人生无常的主题,带给读者一种深沉而感慨的情感。

赏析:《留辞》以简洁明快的语言描写了离别和人生无常的情感。通过地理环境和内心情感的对比,构建了一种苦涩和无奈的氛围。诗人使用了简短的词句,却能表达深沉的情感,给人一种饱含离别之情和对时光流转的触动。整首诗情感真切,语言简练,使读者能够在简短的篇幅中感受到离别的痛苦和对未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西江淼淼去扬州”全诗拼音读音对照参考

liú cí
留辞

nán chǔ tiáo tiáo tōng hàn kǒu, xī jiāng miǎo miǎo qù yáng zhōu.
南楚迢迢通汉口,西江淼淼去扬州。
chūn fēng yǐ qiǎn guī xīn cù, zòng fù fāng fēi bù kě liú.
春风已遣归心促,纵复芳菲不可留。

“西江淼淼去扬州”平仄韵脚

拼音:xī jiāng miǎo miǎo qù yáng zhōu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西江淼淼去扬州”的相关诗句

“西江淼淼去扬州”的关联诗句

网友评论

* “西江淼淼去扬州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西江淼淼去扬州”出自刘长卿的 《留辞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。