“秦楼不见吹箫女”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦楼不见吹箫女”出自唐代李煜的《临江仙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qín lóu bú jiàn chuī xiāo nǚ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“秦楼不见吹箫女”全诗

《临江仙》
秦楼不见吹箫女,空馀上苑风光。
粉英含蕊自低昂,东风恼我,才发一衿香。
琼窗梦□留残月,当年得恨何长。
碧阑干外映垂杨,暂时想见,如梦懒思量。

分类: 不见

作者简介(李煜)

李煜头像

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

【注释】:

注:此首及下一首“临江仙”词牌原作为“谢新恩”,因王国维认为系《临江仙》调,今暂从王说。
□:(原缺字)。

.秦楼:秦穆公为其女弄玉所建之楼,亦称凤凰台.吹箫女:即弄玉.古有弄玉吹箫乘凤而去的典故,故后人以此来表示人去楼空,睹物思人之情.
2.上苑:帝王园林.
3.粉英:别版误作"粉莫".粉英金蕊,指各种颜色的花.自:各自。低昂,高低起伏。
4.衿:衣领。一衿香:衣服上散发的香气。
5.笛:别作“梦”,“箇”。前面缺字不可考。
6.懒:别版误作"嫩","娥".思量:思念.

这是一首思旧词.看词意,可以看作是后主为昭惠后,即大周后所作的悼亡词.属前,中期作品.
上片写思人.起句用"吹箫乘凤"之典.秦楼依然在,而吹箫之人已逝.人去楼空,只有昔日的风景依旧.睹物思人,更有物是人非之感慨.万紫千红的花各自迎风自开放,随风起伏,这本是美好的春色.但却勾起了作者无限的伤感.连东风吹来花朵的香气,也令他感到懊恼.因为这令他想起了已故的人衣服上的香味.不禁怨东风,为何来得如此晚.东风迟吹,春花晚开,而人却已早早地逝去.更添伤感.

下片写追忆.梦醒后,作者对着琼窗,回忆起当初一起吹笛吟和的日子.可只是昨是今非.笛残梦断罢了.又怎令人不悔恨.倚着碧玉栏干望见杨柳依依,想起与爱人,只能在梦中暂时相见了.而回忆当初,好似做梦一样.人生如梦便如梦罢,相思苦极,已懒得再去想了.相思到了极致,已不愿再相思.反语更令人感到相思之苦,不堪回首.

从词中,秦楼,上苑,琼窗,碧玉阑干这些词语来看,这阕词写得应该是宫廷生活的真实写照.也就是说,是后主思念大周后的真实感情而非虚指.两个亮点:一是恼字.风吹花发,本来极正常不过,正是春色盎然.而作者却说"东风恼我".将东风拟人化.本来自己思念爱人而苦恼,却怨东风故意惹他气恼.因为苦闷不已,故此无理.无理得令人唏嘘.二是懒思量.前面一直在回忆往事,梦里相见,而结尾却说如梦懒思量.此懒并非不思量,正是思量到了极点!此处反说懒思量,可见日日思量之苦。

“秦楼不见吹箫女”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

qín lóu bú jiàn chuī xiāo nǚ,
秦楼不见吹箫女,
kōng yú shàng yuàn fēng guāng.
空馀上苑风光。
fěn yīng hán ruǐ zì dī áng,
粉英含蕊自低昂,
dōng fēng nǎo wǒ, cái fā yī jīn xiāng.
东风恼我,才发一衿香。
qióng chuāng mèng liú cán yuè,
琼窗梦□留残月,
dāng nián dé hèn hé zhǎng.
当年得恨何长。
bì lán gān wài yìng chuí yáng,
碧阑干外映垂杨,
zàn shí xiǎng jiàn, rú mèng lǎn sī liang.
暂时想见,如梦懒思量。

“秦楼不见吹箫女”平仄韵脚

拼音:qín lóu bú jiàn chuī xiāo nǚ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦楼不见吹箫女”的相关诗句

“秦楼不见吹箫女”的关联诗句

网友评论


* “秦楼不见吹箫女”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦楼不见吹箫女”出自李煜的 《临江仙·秦楼不见吹箫女》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。