“叹嗟悬剑陇”的意思及全诗出处和翻译赏析

叹嗟悬剑陇”出自唐代李隆基的《过王濬墓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tàn jiē xuán jiàn lǒng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“叹嗟悬剑陇”全诗

《过王濬墓》
吴国分牛斗,晋室命龙骧。
受任敌已灭,策勋名不彰。
居美未尽善,矜功徒自伤。
长戟今何在,孤坟此路傍。
不观松柏茂,空馀荆棘场。
叹嗟悬剑陇,谁识梦刀祥。

分类:

作者简介(李隆基)

李隆基头像

唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),亦称唐明皇,公元685年出生在东都洛阳(今河南洛阳),712年至756年在位。前期注意拨乱反正,任用姚崇、宋璟等贤相,励精图治,他的开元盛世是唐朝的极盛之世,在位后期宠爱杨贵妃,怠慢朝政,宠信奸臣李林甫、杨国忠等,加上政策失误和重用安禄山等侫臣,导致了后来长达八年的安史之乱,为唐朝中衰埋下伏笔。756年李亨即位,尊其为太上皇。762年病逝。

《过王濬墓》李隆基 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
吴国分牛斗,晋朝命龙骧。
接受任命战敌已灭,战功名声不显。
居美尚未尽善,自我伤感居功自傲。
长戟此刻何在,孤坟在这条路旁。
无法欣赏茂盛的松柏,只剩下密布的荆棘。
叹息悬剑于陇山,谁能理解梦中刀光的预兆。

诗意和赏析:
这首诗是唐代皇帝李隆基所作,是对唐朝名将王濬的墓地的一番感叹和思考。王濬是吴国人,他曾经在晋朝时担任重要职务,为国家立下了赫赫战功,但却因为名利得失而深感困惑和伤感。诗人通过描述王濬的墓地景象,表达了对功名利禄的疑问和对荣耀光辉的沉思。

首先,诗人提到“吴国分牛斗,晋朝命龙骧”,这是指王濬出生在吴国,晋朝时被任命为将领,龙骧是指他被封为将军。接着诗人表达了王濬对自己的战功并不满意,感到名声不显,觉得自己的努力被人们忽略。他觉得自己无法将美好的事情做到极致,对自己的所做所为感到后悔和自责。

然后诗人描述了王濬的墓地景象。诗中提到“长戟今何在,孤坟此路傍”,长戟代表战斗和战功,现在已经消失不见了,只剩下孤零零的坟墓在路旁。诗人用这种荒芜的墓地来对比王濬曾经的辉煌,表达了对功名寂寞和虚幻的感慨。

最后,诗人出现了“悬剑陇”和“梦刀祥”的描述。悬剑陇指的是在陇山悬挂着的剑,暗示了战斗和杀戮。而梦刀祥则表达了对王濬所做的事情的梦幻和神奇。通过这两个形象的描绘,诗人希望让人们对王濬的功绩有所认识和理解。

整首诗写出了诗人对功名利禄、荣耀与虚幻的思考,也表达了对王濬的敬仰和缅怀之情。这首诗感叹了功名之苦和功利之空,以及对英雄的惋惜和敬意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“叹嗟悬剑陇”全诗拼音读音对照参考

guò wáng jùn mù
过王濬墓

wú guó fēn niú dòu, jìn shì mìng lóng xiāng.
吴国分牛斗,晋室命龙骧。
shòu rèn dí yǐ miè, cè xūn míng bù zhāng.
受任敌已灭,策勋名不彰。
jū měi wèi jǐn shàn, jīn gōng tú zì shāng.
居美未尽善,矜功徒自伤。
cháng jǐ jīn hé zài, gū fén cǐ lù bàng.
长戟今何在,孤坟此路傍。
bù guān sōng bǎi mào, kōng yú jīng jí chǎng.
不观松柏茂,空馀荆棘场。
tàn jiē xuán jiàn lǒng, shuí shí mèng dāo xiáng.
叹嗟悬剑陇,谁识梦刀祥。

“叹嗟悬剑陇”平仄韵脚

拼音:tàn jiē xuán jiàn lǒng
平仄:仄平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“叹嗟悬剑陇”的相关诗句

“叹嗟悬剑陇”的关联诗句

网友评论

* “叹嗟悬剑陇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叹嗟悬剑陇”出自李隆基的 《过王濬墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。