“今日重入歌舞地”的意思及全诗出处和翻译赏析

今日重入歌舞地”出自清代仓央嘉措的《情诗其二十七》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn rì zhòng rù gē wǔ dì,诗句平仄:平仄仄仄平仄仄。

“今日重入歌舞地”全诗

《情诗其二十七》
柳枝经风叶未凋,当时愁损画眉鸟。
?
今日重入歌舞地,逢见卿卿又魂销。

分类:

《情诗其二十七》仓央嘉措 翻译、赏析和诗意

《情诗其二十七》是清代藏族诗人仓央嘉措创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柳枝经风叶未凋,
当时愁损画眉鸟。
今日重入歌舞地,
逢见卿卿又魂销。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于爱情的思念和痛苦之情。诗人用柳枝经受风吹,叶子却未凋谢来比喻自己的心情,表示他的思念之情无法消散。他回忆起过去的爱情,形容当时的心情如同画眉鸟一样痛苦。然而,当他重返歌舞场所,在这个曾经与爱人共同赏花歌舞的地方,再次遇见了心爱的人,他的心魂又一次被撕裂。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心深处的情感。柳枝经风叶未凋的意象生动地描绘了诗人对爱情的长久思念,同时也暗示了他内心的痛苦。画眉鸟是一种爱情的象征,在这里象征着诗人当时的心情。诗人的思念之情无法消散,仍然在他的内心中萦绕不去。然而,当他再次遇见心爱的人时,他的心灵再次受到伤害,魂魄因此销散。

这首诗词通过简洁的语言和生动的意象,表达了诗人深深的思念和痛苦之情。它揭示了爱情的脆弱和伤害,以及诗人内心深处的痛苦和不安。整首诗词情感真挚,表达了诗人对于爱情的痴迷和无奈,给读者留下了深深的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今日重入歌舞地”全诗拼音读音对照参考

qíng shī qí èr shí qī
情诗其二十七

liǔ zhī jīng fēng yè wèi diāo, dāng shí chóu sǔn huà méi niǎo.
柳枝经风叶未凋,当时愁损画眉鸟。
?
?
jīn rì zhòng rù gē wǔ dì, féng jiàn qīng qīng yòu hún xiāo.
今日重入歌舞地,逢见卿卿又魂销。

“今日重入歌舞地”平仄韵脚

拼音:jīn rì zhòng rù gē wǔ dì
平仄:平仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今日重入歌舞地”的相关诗句

“今日重入歌舞地”的关联诗句

网友评论


* “今日重入歌舞地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日重入歌舞地”出自仓央嘉措的 《情诗其二十七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。