“劬劳西郢”的意思及全诗出处和翻译赏析

劬劳西郢”出自南北朝谢灵运的《答中书诗》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qú láo xī yǐng,诗句平仄:平平平仄。

“劬劳西郢”全诗

《答中书诗》
契阔北京。
劬劳西郢
守官末局。
年月已永。
孰是疲劣。
逢此多□。
厚颜既积。
在志莫省。

分类:

作者简介(谢灵运)

谢灵运头像

谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经籍志》、《晋书》录有《谢灵运集》等14种。

《答中书诗》谢灵运 翻译、赏析和诗意

《答中书诗》是南北朝时期谢灵运创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
契阔北京。
劬劳西郢。
守官末局。
年月已永。
孰是疲劣。
逢此多怏。
厚颜既积。
在志莫省。

诗意:
这首诗词表达了作者对自己在京城的契约和远离家乡西郢的辛劳的感受。他在官场上度过了许多年,现在官职已经接近尾声,时间流逝得太快,岁月已经永远离去。作者感到自己疲惫不堪,面对这种情况倍感沮丧。他的勇气和决心积累得很厚,但在追求理想的道路上,他不能忽视自己的志向和目标。

赏析:
这首诗词展示了谢灵运作为一个官员的心情和境遇。他在北京度过了一段时光,但他的心仍然牵挂着故乡西郢。诗中描述了作者在官场上的努力和奋斗,但却感到疲惫和沮丧。他的年华已经消逝,但他的志向和决心仍然坚定。这首诗词揭示了作者内心的挣扎和坚持追求理想的决心,同时也流露出对故乡和过去时光的思念之情。

谢灵运是南北朝时期的一位著名文学家和政治家,他在诗词创作方面有着卓越的成就。他的诗作常常表达了对社会和个人命运的思考,同时也反映了他作为一个官员的体验和情感。《答中书诗》以简洁而深刻的语言,表达了作者的心声和情感,同时也展示了他的才华和艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“劬劳西郢”全诗拼音读音对照参考

dá zhōng shū shī
答中书诗

qì kuò běi jīng.
契阔北京。
qú láo xī yǐng.
劬劳西郢。
shǒu guān mò jú.
守官末局。
nián yuè yǐ yǒng.
年月已永。
shú shì pí liè.
孰是疲劣。
féng cǐ duō.
逢此多□。
hòu yán jì jī.
厚颜既积。
zài zhì mò shěng.
在志莫省。

“劬劳西郢”平仄韵脚

拼音:qú láo xī yǐng
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“劬劳西郢”的相关诗句

“劬劳西郢”的关联诗句

网友评论


* “劬劳西郢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“劬劳西郢”出自谢灵运的 《答中书诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。