“月中并作濛濛雾”的意思及全诗出处和翻译赏析

月中并作濛濛雾”出自近代王国维的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuè zhōng bìng zuò méng méng wù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“月中并作濛濛雾”全诗

《蝶恋花》
独向沧浪亭外路,六曲栏干,曲曲垂杨树。
展尽鹅黄千万缕,月中并作濛濛雾
一片流云无觅处,云里疏星,不共云流去。
闭置小窗真自误,人间夜色还如许。

分类: 蝶恋花

作者简介(王国维)

王国维头像

王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。

《蝶恋花》王国维 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花·独向沧浪亭外路》是近代诗人王国维创作的一首词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
独自走向沧浪亭外的小路,
小路弯弯,栏杆上垂挂着弯弯的杨树。
鹅黄色的月光洒满了千万缕,
月亮中仿佛又升起了一层朦胧的雾。
一片流动的云彩不知所踪,
稀疏的星星像散落在云雾之中,
不与云彩一同流动。
我关上小窗,真正地错过了,
人间的夜色还是一如既往。

诗意:
这首诗词描绘了一个人独自走在沧浪亭外的小路上的情景。诗人以细腻的笔触描绘了小路的曲折和杨树的垂挂,以及夜晚的月光洒满了一片鹅黄色的景象。诗中的云彩和星星则象征着变幻不定的事物和人生的无常。诗人将小窗关上,错过了云彩和星星的流动,表达了对时光流逝和人生悄然变化的感叹。最后,诗人回归到人间的夜色,似乎在暗示人生的常态与平凡。

赏析:
这首诗词以简洁而精练的语言,描绘了一幅夜晚的景象,展示了诗人对人生变化和时光流逝的感慨。诗中运用了大量的意象和象征,如沧浪亭、杨树、鹅黄色的月光、云彩和星星等,为诗词增添了深度和层次感。

诗中的"沧浪亭外路"象征着人生的旅程,而"小窗"则象征着个人的局限和错过。诗人通过观察自然景物,表达了对人生瞬息即逝和时光匆匆的思考。他错过了云彩和星星的流动,暗示了人们在繁忙的生活中常常忽略了身边的美好和变化。

整首诗词以静谧的语调展示了作者对人生的深思和对时间流逝的感慨。通过对自然景物的描绘和细腻的意象运用,诗人将自己的情感与读者分享,引发读者对生命和时光的思考。

总之,这首诗词通过对自然景物的描绘和深邃的意象运用,表达了对时间流逝和人生变化的思考。它以静谧的语调和细腻的笔触,引发读者对生命和时光的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“月中并作濛濛雾”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

dú xiàng cāng láng tíng wài lù, liù qū lán gàn, qū qū chuí yáng shù.
独向沧浪亭外路,六曲栏干,曲曲垂杨树。
zhǎn jǐn é huáng qiān wàn lǚ, yuè zhōng bìng zuò méng méng wù.
展尽鹅黄千万缕,月中并作濛濛雾。
yī piàn liú yún wú mì chù, yún lǐ shū xīng, bù gòng yún liú qù.
一片流云无觅处,云里疏星,不共云流去。
bì zhì xiǎo chuāng zhēn zì wù, rén jiān yè sè hái rú xǔ.
闭置小窗真自误,人间夜色还如许。

“月中并作濛濛雾”平仄韵脚

拼音:yuè zhōng bìng zuò méng méng wù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“月中并作濛濛雾”的相关诗句

“月中并作濛濛雾”的关联诗句

网友评论


* “月中并作濛濛雾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月中并作濛濛雾”出自王国维的 《蝶恋花·独向沧浪亭外路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。