“且愿得志数相就”的意思及全诗出处和翻译赏析

且愿得志数相就”出自南北朝鲍照的《拟行路难》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě yuàn dé zhì shù xiāng jiù,诗句平仄:仄仄平仄仄平仄。

“且愿得志数相就”全诗

《拟行路难》
君不见河边草。
冬时枯死春满道。
君不见城上日。
今暝没尽去。
明朝复更出。
今我何时当然得。
一去永灭入黄泉。
人生苦多欢乐少。
意气敷腴在盛年。
且愿得志数相就
床头恒有沽酒钱。
功名竹帛非我事。
存亡贵贱付皇天。

分类: 行路难

作者简介(鲍照)

鲍照头像

鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。

《拟行路难》鲍照 翻译、赏析和诗意

《拟行路难》是南北朝时期鲍照创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君不见河边的草,冬天干枯,春天满道。
君不见城上的太阳,今天黄昏时已西沉,明天又将再次升起。
如今我何时才能如愿以偿,一去不返,永远消失入黄泉。
人生充满苦难,快乐稀少。豪情壮志在盛年时。
愿望成就之日,愿与数人共享。床头常有酒钱准备。
功名地位并非我所图,生死荣辱交由天命。

诗意:
《拟行路难》描绘了鲍照对人生、命运和追求的思考和感慨。诗中通过描述自然景观和个人经历,表达了作者对人生苦难和短暂的认识,以及对理想和志向的追求。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展示了作者对人生和命运的深刻洞察。通过对草木的寓意和城上太阳的描绘,作者暗示了人生的无常和变化。诗词中的"一去永灭入黄泉"表达了对生命的短暂和不可逆转的感慨,同时也传递了对人生价值和意义的思考。

诗中所述的人生的苦难与快乐的对比,以及盛年时的豪情壮志,反映了作者对人生境遇的感受。他希望能够实现自己的愿望,并与志同道合的人一起分享成功的喜悦。"床头恒有沽酒钱"这句话暗示了作者对未来的期待和对生活的乐观态度。

诗词最后两句表达了作者对功名和地位的淡漠态度,认为这些并非自己的追求,而是命运的安排。作者将生死和荣辱归于天命,表达了对命运的顺从和对命运安排的接受。

总的来说,这首诗词以简洁而深刻的语言,通过自然景观和个人经历的描写,表达了作者对人生和命运的思考和感慨,以及对理想和追求的渴望。它呈现了南北朝时期文人对人生哲学的思考和感慨,具有一定的艺术价值和文化意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且愿得志数相就”全诗拼音读音对照参考

nǐ xíng lù nán
拟行路难

jūn bú jiàn hé biān cǎo.
君不见河边草。
dōng shí kū sǐ chūn mǎn dào.
冬时枯死春满道。
jūn bú jiàn chéng shàng rì.
君不见城上日。
jīn míng méi jǐn qù.
今暝没尽去。
míng cháo fù gèng chū.
明朝复更出。
jīn wǒ hé shí dāng rán dé.
今我何时当然得。
yī qù yǒng miè rù huáng quán.
一去永灭入黄泉。
rén shēng kǔ duō huān lè shǎo.
人生苦多欢乐少。
yì qì fū yú zài shèng nián.
意气敷腴在盛年。
qiě yuàn dé zhì shù xiāng jiù.
且愿得志数相就。
chuáng tóu héng yǒu gū jiǔ qián.
床头恒有沽酒钱。
gōng míng zhú bó fēi wǒ shì.
功名竹帛非我事。
cún wáng guì jiàn fù huáng tiān.
存亡贵贱付皇天。

“且愿得志数相就”平仄韵脚

拼音:qiě yuàn dé zhì shù xiāng jiù
平仄:仄仄平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且愿得志数相就”的相关诗句

“且愿得志数相就”的关联诗句

网友评论


* “且愿得志数相就”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且愿得志数相就”出自鲍照的 《拟行路难》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。