“野花留别恨篱菊静年芳”的意思及全诗出处和翻译赏析

野花留别恨篱菊静年芳”出自元代王冕的《有感 其一》, 诗句共10个字,诗句拼音为:yě huā liú bié hèn lí jú jìng nián fāng,诗句平仄:仄平平平仄平平仄平平。

“野花留别恨篱菊静年芳”全诗

《有感 其一》
江湖成独客,风雨过重阳。
白发悬明镜,青山隔草堂。
野花留别恨篱菊静年芳
闻说陶元亮,凄凉五柳堂。

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《有感 其一》王冕 翻译、赏析和诗意

《有感 其一》是元代王冕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

江湖成独客,
风雨过重阳。
白发悬明镜,
青山隔草堂。
野花留别恨,
篱菊静年芳。
闻说陶元亮,
凄凉五柳堂。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者在江湖漂泊的境遇和内心的感慨。作者自比为江湖的独客,意味着他孤独地在世间漂泊。"风雨过重阳"指的是岁月的流转,暗示作者经历了很多风雨的岁月。"白发悬明镜"表达了岁月的流逝,作者已经年老,白发如明镜,映照出他曾经经历的一切。"青山隔草堂"意味着作者与家乡相隔遥远,青山分隔了他与家人的草堂,增加了作者离乡背井的凄凉之感。

诗的后半部分,作者以野花和篱菊作为象征,表达了他对故乡和青春岁月的留恋之情。野花留别恨,篱菊静年芳,表达了作者对故乡的思念和对逝去的青春岁月的怀念。

最后两句提到了陶元亮和五柳堂。陶元亮是宋代文学家陶渊明的别号,五柳堂是陶渊明的隐居处。这里作者借用了陶渊明的名号和隐居处,表达了自己的凄凉之感,暗示自己与陶渊明一样,都是在寂寞中度过自己的时光。

总的来说,这首诗词通过描绘作者在江湖漂泊的孤独经历和对故乡和青春岁月的留恋,表达了作者内心深处的凄凉情怀。同时,通过借用陶渊明的名号和隐居处,突显了作者与陶渊明一样的境遇和情感共鸣。这首诗词以简洁凄美的语言,表达了人生风雨沧桑和对故乡和逝去岁月的怀念之情,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野花留别恨篱菊静年芳”全诗拼音读音对照参考

yǒu gǎn qí yī
有感 其一

jiāng hú chéng dú kè, fēng yǔ guò chóng yáng.
江湖成独客,风雨过重阳。
bái fà xuán míng jìng, qīng shān gé cǎo táng.
白发悬明镜,青山隔草堂。
yě huā liú bié hèn lí jú jìng nián fāng.
野花留别恨篱菊静年芳。
wén shuō táo yuán liàng, qī liáng wǔ liǔ táng.
闻说陶元亮,凄凉五柳堂。

“野花留别恨篱菊静年芳”平仄韵脚

拼音:yě huā liú bié hèn lí jú jìng nián fāng
平仄:仄平平平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野花留别恨篱菊静年芳”的相关诗句

“野花留别恨篱菊静年芳”的关联诗句

网友评论


* “野花留别恨篱菊静年芳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野花留别恨篱菊静年芳”出自王冕的 《有感 其一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。