“霏霏烟雨拂西窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

霏霏烟雨拂西窗”出自宋代林逋的《秋怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi fēi yān yǔ fú xī chuāng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“霏霏烟雨拂西窗”全诗

《秋怀》
霏霏烟雨拂西窗,缃帙披残卧缥缸。
林木细分山去削,水波微动鹤丁樁。
凉沈欲睡何妨纵,静壮诗魔未易降。
搔首旧游堪入画,一樯如练下澄江。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《秋怀》林逋 翻译、赏析和诗意

《秋怀》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋天的思念

霏霏烟雨拂西窗,
缃帙披残卧缥缸。
林木细分山去削,
水波微动鹤丁樁。
凉沈欲睡何妨纵,
静壮诗魔未易降。
搔首旧游堪入画,
一樯如练下澄江。

这首诗词表达了诗人对秋天的思念之情。诗人通过描绘细雨飘洒、烟雾缭绕的景象,将秋天的凄美氛围营造得淋漓尽致。"霏霏烟雨拂西窗"形容了烟雨朦胧的景象,给人一种幽静悠远的感觉。"缃帙披残卧缥缸"描绘了被雨水打湿的书册,以及在朦胧中若隐若现的窗户,进一步增强了秋天的凄凉之感。

接下来的两句"林木细分山去削,水波微动鹤丁樁"通过林木被削得细小,水波微动的鹤丁樁来形容秋景,展示了秋天的静谧与凉爽之感。

"凉沈欲睡何妨纵,静壮诗魔未易降"表达了诗人对秋天的喜爱和沉醉,即使凉意沉沉,也不妨碍他心中的自由纵情。秋天给予他的宁静和壮美,让他的诗魔无法轻易驯服。

最后两句"搔首旧游堪入画,一樯如练下澄江"表达了诗人怀念过去的旅行经历,这些经历被描绘得如此美妙,仿佛可以画成一幅画,而一艘小船就像练柳丝般轻盈地漂浮在清澈的江水上。

整首诗词以秋天的景象为背景,表达了诗人对秋天的深情思念和对美的追求。通过细腻的描写、意象的运用以及对情感的表达,使诗人与读者共享秋天的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霏霏烟雨拂西窗”全诗拼音读音对照参考

qiū huái
秋怀

fēi fēi yān yǔ fú xī chuāng, xiāng zhì pī cán wò piāo gāng.
霏霏烟雨拂西窗,缃帙披残卧缥缸。
lín mù xì fēn shān qù xuē, shuǐ bō wēi dòng hè dīng zhuāng.
林木细分山去削,水波微动鹤丁樁。
liáng shěn yù shuì hé fáng zòng, jìng zhuàng shī mó wèi yì jiàng.
凉沈欲睡何妨纵,静壮诗魔未易降。
sāo shǒu jiù yóu kān rù huà, yī qiáng rú liàn xià chéng jiāng.
搔首旧游堪入画,一樯如练下澄江。

“霏霏烟雨拂西窗”平仄韵脚

拼音:fēi fēi yān yǔ fú xī chuāng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霏霏烟雨拂西窗”的相关诗句

“霏霏烟雨拂西窗”的关联诗句

网友评论


* “霏霏烟雨拂西窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霏霏烟雨拂西窗”出自林逋的 《秋怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。