“试枕离骚校闲品”的意思及全诗出处和翻译赏析

试枕离骚校闲品”出自宋代林逋的《秋怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì zhěn lí sāo xiào xián pǐn,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“试枕离骚校闲品”全诗

《秋怀》
惠连初擬赋秋怀,病束慵缠几未谐。
湿叶随丹明晚堑,破云拖粉露晴崖。
先甘衰落归双髩,已觉清凉入百骸。
试枕离骚校闲品,竹烟杉籁满萧斋。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《秋怀》林逋 翻译、赏析和诗意

《秋怀》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

译文:
秋天的思绪
初时打算写秋天的怀念,
病痛缠身,懒散难以完成。
湿叶随着夜幕降临,
破云带着露水拖拽在晴朗的山崖上。
先前的荣华已渐渐凋谢,
已经感受到凉爽透入百骸。
试着借离骚之感来校勘,
竹烟和杉树的声音充满了寂静的阁楼。

诗意:
这首诗词表达了诗人林逋对秋天的怀念和感慨。诗人初时打算写一首描绘秋天的作品,但因病痛缠身,情绪懒散,未能如愿完成。诗中描绘了秋天夜晚的景象,湿漉漉的落叶随着黄昏逐渐堆积,而破云间的露水在晴朗的山崖上闪耀。诗人感叹自己曾经的辉煌已经逝去,如同秋天的落叶一样逐渐凋谢,同时也感受到了秋天的清凉透入身体的每一个部分。最后,诗人以离骚之感来品味自己的作品,静静地聆听着竹烟和杉树的声音,满怀深情。

赏析:
《秋怀》这首诗以简洁的语言描绘了秋天的景象和诗人内心的感受。诗人通过描绘湿叶、破云和露水等细节,将读者带入了一个秋天夜晚的场景,展现了秋天的静谧和美丽。诗人在描绘自然景物的同时,也通过自己的情感体验,表达了对逝去辉煌的怀念和对生命的感慨。

诗中运用了对比的手法,通过秋天的荣华凋谢和清凉透入百骸的描写,将自然界的变化与人生的沧桑相映衬,使诗意更加深远。最后两句以离骚之感来校勘自己的作品,展示了诗人对于诗歌创作的自省和审视,以及对离骚这一伟大作品的致敬。

整首诗词的语言简练、意境深远,以及对秋天和生命的思考,使得《秋怀》成为一首优秀的宋代秋词。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试枕离骚校闲品”全诗拼音读音对照参考

qiū huái
秋怀

huì lián chū nǐ fù qiū huái, bìng shù yōng chán jǐ wèi xié.
惠连初擬赋秋怀,病束慵缠几未谐。
shī yè suí dān míng wǎn qiàn, pò yún tuō fěn lù qíng yá.
湿叶随丹明晚堑,破云拖粉露晴崖。
xiān gān shuāi luò guī shuāng bìn, yǐ jué qīng liáng rù bǎi hái.
先甘衰落归双髩,已觉清凉入百骸。
shì zhěn lí sāo xiào xián pǐn, zhú yān shān lài mǎn xiāo zhāi.
试枕离骚校闲品,竹烟杉籁满萧斋。

“试枕离骚校闲品”平仄韵脚

拼音:shì zhěn lí sāo xiào xián pǐn
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试枕离骚校闲品”的相关诗句

“试枕离骚校闲品”的关联诗句

网友评论


* “试枕离骚校闲品”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试枕离骚校闲品”出自林逋的 《秋怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。