“八荒重译至”的意思及全诗出处和翻译赏析

八荒重译至”出自南北朝沈约的《梁雅乐歌 皇雅 一》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bā huāng chóng yì zhì,诗句平仄:平平平仄仄。

“八荒重译至”全诗

《梁雅乐歌 皇雅 一》
帝德实广运。
车书靡不宾。
执瑁朝羣后。
垂旒御百神。
八荒重译至
万国婉来亲。

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《梁雅乐歌 皇雅 一》沈约 翻译、赏析和诗意

《梁雅乐歌 皇雅 一》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帝德实广运。
车书靡不宾。
执瑁朝羣后。
垂旒御百神。
八荒重译至。
万国婉来亲。

诗意:
这首诗词表达了皇帝的威严与统治的广泛影响力。皇帝的美德远远传播,无人不敬畏。他手执华美的玉瑁书写法令,朝见群臣。他佩戴着华丽的羽旒,神圣地巡视百神。他的统治声势影响着八荒之地,万国纷纷来朝,表示臣服与亲近。

赏析:
这首诗词通过对皇帝的威仪和统治的描绘,展现了南北朝时期皇权的威严和辐射力。首先,诗中提到皇帝的德行实际广泛,这意味着皇帝的美德和仁德被人们所认同和敬仰。车书指的是皇帝用来写法令和命令的玉瑁,靡不宾表示没有人不敬畏皇帝的威权。接着,诗中描绘了皇帝佩戴华丽的羽旒,垂下来统驭百神,显示出皇帝的至高无上的地位和权威。最后,诗中描述了皇帝的统治影响到八荒之地,万国来朝,表示对皇帝的臣服和亲近。这表明皇帝的统治力量无所不及,其统一和辐射的力量超越了国界和地域,使万国臣服。

总体而言,这首诗词通过华丽的描写和夸张的修辞手法,展现了南北朝时期皇权的威严和辐射力,以及皇帝统治下万国臣服的景象,彰显了当时皇权的权威和辉煌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“八荒重译至”全诗拼音读音对照参考

liáng yǎ yuè gē huáng yǎ yī
梁雅乐歌 皇雅 一

dì dé shí guǎng yùn.
帝德实广运。
chē shū mí bù bīn.
车书靡不宾。
zhí mào cháo qún hòu.
执瑁朝羣后。
chuí liú yù bǎi shén.
垂旒御百神。
bā huāng chóng yì zhì.
八荒重译至。
wàn guó wǎn lái qīn.
万国婉来亲。

“八荒重译至”平仄韵脚

拼音:bā huāng chóng yì zhì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“八荒重译至”的相关诗句

“八荒重译至”的关联诗句

网友评论


* “八荒重译至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“八荒重译至”出自沈约的 《梁雅乐歌 皇雅 一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。