“兰开四五叶”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰开四五叶”出自南北朝鲍令晖的《寄行人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lán kāi sì wǔ yè,诗句平仄:平平仄仄仄。

“兰开四五叶”全诗

《寄行人》
桂吐两三枝。
兰开四五叶
是时君不归。
春风徒笑妾。

分类:

作者简介(鲍令晖)

鲍令晖头像

鲍令晖,南朝女文学家,东海(今山东省临沂市兰陵县南桥镇)人,是著名文学家鲍照之妹,出身贫寒,但能诗文。鲍令晖是南朝宋、齐两代唯一留下著作的女文学家。曾有《香茗赋集》传世,今已散佚。另有留传下来:《拟青青河畔草》、《客从远方来》、《古意赠今人》、《代葛沙门妻郭小玉诗》等。

《寄行人》鲍令晖 翻译、赏析和诗意

《寄行人》是南北朝时期鲍令晖创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桂树吐出两三枝,
兰花绽放四五叶。
此时君主未归来,
春风只能嘲笑妾。

诗意:
这首诗以桂树和兰花作为象征,表达了作者对亲人或爱人的思念之情。桂树和兰花都是传统文化中常被视为高洁和纯美的象征物,它们的吐枝开叶代表着期待和盼望。诗中的行人代表着离别的亲人或爱人,而作者则处于等待的状态,渴望着他们的归来。然而,等待的时间已经很长,君主仍未归来。春风的嘲笑则象征着时间的流逝,催促着行人的归来。

赏析:
《寄行人》以简洁而凝练的语言表达了作者对行人的思念之情。通过桂树和兰花这两种寓意丰富的植物形象,诗词传递出作者对亲人或爱人的期待和渴望。桂树和兰花作为高洁和纯美的象征物,突出了作者对行人高尚品质和美好形象的向往。然而,诗中的君主迟迟未归,使得作者的期待变得愈发强烈。最后一句“春风徒笑妾”以嘲讽的口吻揭示了时间的无情流逝,强调了作者的等待已经变得无望。整首诗词以简练的语句抒发了作者的情感,寄托了对行人归来的渴望和对时光的无奈感,给人以深远的思考和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兰开四五叶”全诗拼音读音对照参考

jì xíng rén
寄行人

guì tǔ liǎng sān zhī.
桂吐两三枝。
lán kāi sì wǔ yè.
兰开四五叶。
shì shí jūn bù guī.
是时君不归。
chūn fēng tú xiào qiè.
春风徒笑妾。

“兰开四五叶”平仄韵脚

拼音:lán kāi sì wǔ yè
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兰开四五叶”的相关诗句

“兰开四五叶”的关联诗句

网友评论


* “兰开四五叶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰开四五叶”出自鲍令晖的 《寄行人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。