“凄凄侯虫鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凄侯虫鸣”出自明代刘基的《感怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī qī hóu chóng míng,诗句平仄:平平平平平。

“凄凄侯虫鸣”全诗

《感怀》
槁叶寒槭槭,罗帐秋风生。
凄凄侯虫鸣,呖呖宾鸿惊。
美人抱瑶瑟,仰视河汉明。
丝桐岂殊音,古调非今声。
沉思空幽寂,岁月已徂征。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《感怀》刘基 翻译、赏析和诗意

《感怀》是明代诗人刘基的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

槁叶寒槭槭,
罗帐秋风生。
凄凄侯虫鸣,
呖呖宾鸿惊。

美人抱瑶瑟,
仰视河汉明。
丝桐岂殊音,
古调非今声。

沉思空幽寂,
岁月已徂征。

诗词中的中文译文如下:

枯萎的叶子冷冷地飘落,
华丽的帐幔随秋风飘动。
凄凄的侯虫在鸣叫,
呖呖的宾鸿受到惊扰。

美丽的女子怀抱着瑶琴,
仰望着明亮的天空。
丝桐琴的音色何等独特,
这是古老调子,不同于今日之声音。

沉思思绪空寂寥,
岁月已经迈进了招徕。

这首诗词表达了作者感怀的情感。诗中描绘了秋天的景色,槁叶飘落,罗帐随风摇曳,给人一种凄凉之感。虫鸣鸿惊的描写增添了一丝萧瑟的氛围。而美人抱瑶琴,仰望天空,与宇宙相通,展示了内心的高远和思考的深度。丝桐琴的音色被描述为独特,传承自古,与现今的声音有所区别。最后两句表达了作者的沉思和对时光流逝的感慨,岁月已经不可挽回地逝去。

整首诗词以秋天的景象为背景,以描写自然景色和表达内心感受为主线,展示了作者对人生、时间流逝和人与自然的关系的思考。通过对自然景色的描绘和对美人仰望天空的描写,表达了作者内心的愁思和沉思的情感。整体氛围凄凉而寂寥,带有一种追忆和无奈的情绪。诗意深远,赏析时可体味其中的忧愁和对时光流逝的感慨,以及对美好事物的追求和对古老传统的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凄侯虫鸣”全诗拼音读音对照参考

gǎn huái
感怀

gǎo yè hán qī qī, luó zhàng qiū fēng shēng.
槁叶寒槭槭,罗帐秋风生。
qī qī hóu chóng míng, lì lì bīn hóng jīng.
凄凄侯虫鸣,呖呖宾鸿惊。
měi rén bào yáo sè, yǎng shì hé hàn míng.
美人抱瑶瑟,仰视河汉明。
sī tóng qǐ shū yīn, gǔ diào fēi jīn shēng.
丝桐岂殊音,古调非今声。
chén sī kōng yōu jì, suì yuè yǐ cú zhēng.
沉思空幽寂,岁月已徂征。

“凄凄侯虫鸣”平仄韵脚

拼音:qī qī hóu chóng míng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凄侯虫鸣”的相关诗句

“凄凄侯虫鸣”的关联诗句

网友评论


* “凄凄侯虫鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凄侯虫鸣”出自刘基的 《感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。