“虫鸣清夜阑”的意思及全诗出处和翻译赏析

虫鸣清夜阑”出自明代刘基的《旅兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóng míng qīng yè lán,诗句平仄:平平平仄平。

“虫鸣清夜阑”全诗

《旅兴》
寒灯耿幽暮,虫鸣清夜阑
起行望青天,明月在云端。
美人隔千里,山河淼漫漫。
玄云翳崇冈,白露雕芳兰。
愿以绿绮琴,写作行路难。
忧来无和声,弦绝空长叹。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《旅兴》刘基 翻译、赏析和诗意

《旅兴》是明代刘基创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

寒灯耿幽暮,
虫鸣清夜阑。
起行望青天,
明月在云端。

这首诗词以旅行为主题,描绘了诗人在寂静的夜晚启程的情景。寒灯下,夜晚变得幽暗,虫鸣声清脆,宛如夜晚的钟声。诗人起身望向天空,眺望着蔚蓝的天空,明月高悬云端。

美人隔千里,
山河淼漫漫。
玄云翳崇冈,
白露雕芳兰。

诗人表达了思念之情,他的爱人与他相隔千里,山河遥远无际,形容了距离的遥远和无边无际的景色。玄云笼罩在高山上,白露凝结在芳兰上,形成了诗人内心深处的忧愁之景。

愿以绿绮琴,
写作行路难。
忧来无和声,
弦绝空长叹。

诗人希望能以绿绮琴为伴,抒发自己旅途中的困难和艰辛。他在忧伤的时刻无法找到和声,琴弦断裂,只能空空长叹。这表达了诗人内心的孤独和无奈。

整首诗词以旅行为背景,通过寂静的夜晚和远离爱人的思念,描绘了诗人内心的忧伤和孤独。同时,诗中的自然景色和音乐元素也增添了诗词的美感和意境。诗人通过旅行的艰辛和思念的折磨,表达了对美好生活的追求和对现实困境的感叹。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了明代诗人独特的情感表达和艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虫鸣清夜阑”全诗拼音读音对照参考

lǚ xìng
旅兴

hán dēng gěng yōu mù, chóng míng qīng yè lán.
寒灯耿幽暮,虫鸣清夜阑。
qǐ xíng wàng qīng tiān, míng yuè zài yún duān.
起行望青天,明月在云端。
měi rén gé qiān lǐ, shān hé miǎo màn màn.
美人隔千里,山河淼漫漫。
xuán yún yì chóng gāng, bái lù diāo fāng lán.
玄云翳崇冈,白露雕芳兰。
yuàn yǐ lǜ qǐ qín, xiě zuò xíng lù nán.
愿以绿绮琴,写作行路难。
yōu lái wú hé shēng, xián jué kōng cháng tàn.
忧来无和声,弦绝空长叹。

“虫鸣清夜阑”平仄韵脚

拼音:chóng míng qīng yè lán
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虫鸣清夜阑”的相关诗句

“虫鸣清夜阑”的关联诗句

网友评论


* “虫鸣清夜阑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虫鸣清夜阑”出自刘基的 《旅兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。