“枇杷橘栗桃李梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

枇杷橘栗桃李梅”出自两汉刘彻的《柏梁诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pí pá jú lì táo lǐ méi,诗句平仄:平平平仄平仄平。

“枇杷橘栗桃李梅”全诗

《柏梁诗》
日月星辰和四时。
骖驾驷马从梁来。
郡国士马羽林材。
总领天下诚难治。
和抚四夷不易哉。
刀笔之吏臣执之。
撞钟伐鼓声中诗。
宗室广大日益滋。
周卫交戟禁不时。
总领从官柏梁台。
平理请谳决嫌疑。
修饰与马待驾来。
郡国吏功差次之。
乘舆御物主治之。
陈粟万石扬以箕。
徼道宫下随讨治。
三辅盗贼天下危。
盗阻南山为民灾。
外家公主不可治。
椒房率更领其材。
蛮夷朝贺常会期。
柱枅欂栌相枝持。
枇杷橘栗桃李梅
走狗逐兔张罘罳。
啮妃女唇甘如饴。
迫窘诘屈几穷哉。

分类:

作者简介(刘彻)

刘彻头像

汉武帝刘彻(公元前156年-前87年),西汉的第7位皇帝,杰出的政治家、战略家、诗人。刘彻开拓汉朝最大版图,在各个领域均有建树,汉武盛世是中国历史上的三大盛世之一。晚年穷兵黩武,又造成了巫蛊之祸,征和四年刘彻下罪己诏。公元前87年刘彻崩于五柞宫,享年70岁,谥号孝武皇帝,庙号世宗,葬于茂陵。

《柏梁诗》刘彻 翻译、赏析和诗意

日月星辰和四时。
驾驾着四匹马拉的车从桥来。
郡兵马羽林材料。
总领天下实在难治。
和抚四夷不容易啊。
刀笔吏臣执的。
撞钟击鼓声中诗。
宗室扩大日益增长。
周卫国交戟禁止不及时。
总管随从官员柏梁台。
审理请求审判决嫌疑。
修饰和马等驾来。
郡国官吏功劳等级的。
乘舆御物治疗的。
陈米石扬以箕。
求道宫下跟随讨伐治理。
三辅地区盗贼天下危。
盗阻南山为人民受灾。
外戚公主不好。
椒房率更领其材料。
蛮夷朝贺常会期。
柱横木壁柱相互支持。
枇杷桔栗桃李梅。
猎狗追兔子张围屏。
妃女咬嘴唇心甘情愿。
急得曲折几乎穷尽呢。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“枇杷橘栗桃李梅”全诗拼音读音对照参考

bǎi liáng shī
柏梁诗

rì yuè xīng chén hé sì shí.
日月星辰和四时。
cān jià sì mǎ cóng liáng lái.
骖驾驷马从梁来。
jùn guó shì mǎ yǔ lín cái.
郡国士马羽林材。
zǒng lǐng tiān xià chéng nán zhì.
总领天下诚难治。
hé fǔ sì yí bù yì zāi.
和抚四夷不易哉。
dāo bǐ zhī lì chén zhí zhī.
刀笔之吏臣执之。
zhuàng zhōng fá gǔ shēng zhōng shī.
撞钟伐鼓声中诗。
zōng shì guǎng dà rì yì zī.
宗室广大日益滋。
zhōu wèi jiāo jǐ jìn bù shí.
周卫交戟禁不时。
zǒng lǐng cóng guān bǎi liáng tái.
总领从官柏梁台。
píng lǐ qǐng yàn jué xián yí.
平理请谳决嫌疑。
xiū shì yǔ mǎ dài jià lái.
修饰与马待驾来。
jùn guó lì gōng chà cì zhī.
郡国吏功差次之。
shèng yú yù wù zhǔ zhì zhī.
乘舆御物主治之。
chén sù wàn dàn yáng yǐ jī.
陈粟万石扬以箕。
jiǎo dào gōng xià suí tǎo zhì.
徼道宫下随讨治。
sān fǔ dào zéi tiān xià wēi.
三辅盗贼天下危。
dào zǔ nán shān wèi mín zāi.
盗阻南山为民灾。
wài jiā gōng zhǔ bù kě zhì.
外家公主不可治。
jiāo fáng lǜ gèng lǐng qí cái.
椒房率更领其材。
mán yí cháo hè cháng huì qī.
蛮夷朝贺常会期。
zhù jī bó lú xiāng zhī chí.
柱枅欂栌相枝持。
pí pá jú lì táo lǐ méi.
枇杷橘栗桃李梅。
zǒu gǒu zhú tù zhāng fú sī.
走狗逐兔张罘罳。
niè fēi nǚ chún gān rú yí.
啮妃女唇甘如饴。
pò jiǒng jí qū jǐ qióng zāi.
迫窘诘屈几穷哉。

“枇杷橘栗桃李梅”平仄韵脚

拼音:pí pá jú lì táo lǐ méi
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枇杷橘栗桃李梅”的相关诗句

“枇杷橘栗桃李梅”的关联诗句

网友评论


* “枇杷橘栗桃李梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枇杷橘栗桃李梅”出自刘彻的 《柏梁诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。