“释此出西域”的意思及全诗出处和翻译赏析

释此出西域”出自魏晋刘桢的《杂诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì cǐ chū xī yù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“释此出西域”全诗

《杂诗》
职事相填委。
文墨纷消散。
驰翰未暇食。
日昃不知晏。
沉迷簿领间。
回回自昏乱。
释此出西域
登高且游观。
方塘含白水。
中有凫与雁。
安得肃肃羽。
从尔浮波澜。

分类:

作者简介(刘桢)

刘桢头像

刘桢(?-217),三国时魏名士,建安七子之一。字公干,山东东平宁阳人。博学有才,与魏文帝友善。后以不敬罪被刑,刑后署吏。所作五言诗,风格遒劲,语言质朴,重名于世,今有《刘公干集》。

《杂诗》刘桢 翻译、赏析和诗意

《杂诗》是一首魏晋时期刘桢创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
职务相交替,文墨纷纷消散。
马不停蹄,连饭都来不及吃。
太阳西落,不知不觉已经晚上了。
迷失在繁忙的官场之中,
时常感到困惑和混乱。
于是我决定离开这个西方的地方,
登高游览,放松心情。
方形池塘中盛着清澈的水,
其中有凫和雁。
我多么希望能拥有它们那庄严的羽毛,
从而自由地漂浮在波澜之上。

诗意:
这首诗描绘了作者在官场中的忙碌和困扰,以及他对自由和宁静的向往。职务的更迭使得他忙于公务,文化艺术的追求渐渐被抛诸脑后,没有时间享受饭食,日夜匆匆过去。他在喧嚣和混乱中感到迷失,决定离开官场,登高游览,寻求内心的放松和宁静。他看到方形池塘中的凫和雁,羡慕它们拥有自由自在的羽毛,希望能像它们一样自由地漂浮于世间的波澜之上。

赏析:
这首诗词反映了魏晋时期士人的境遇和心境。作者通过描述忙碌的官场生活和内心的迷茫,表达了对自由和宁静的渴望。他选择离开繁忙的都市,登高游览,以寻求心灵的放松和解脱。方形池塘中的凫和雁成为他向往的象征,希望能像它们一样自由地漂浮在世间的波澜之上。整首诗以简练的语言表达了作者内心的情感和追求,体现了魏晋时期文人的离世情怀和对自由人格的崇尚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“释此出西域”全诗拼音读音对照参考

zá shī
杂诗

zhí shì xiāng tián wěi.
职事相填委。
wén mò fēn xiāo sàn.
文墨纷消散。
chí hàn wèi xiá shí.
驰翰未暇食。
rì zè bù zhī yàn.
日昃不知晏。
chén mí bù lǐng jiān.
沉迷簿领间。
huí huí zì hūn luàn.
回回自昏乱。
shì cǐ chū xī yù.
释此出西域。
dēng gāo qiě yóu guān.
登高且游观。
fāng táng hán bái shuǐ.
方塘含白水。
zhōng yǒu fú yǔ yàn.
中有凫与雁。
ān dé sù sù yǔ.
安得肃肃羽。
cóng ěr fú bō lán.
从尔浮波澜。

“释此出西域”平仄韵脚

拼音:shì cǐ chū xī yù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“释此出西域”的相关诗句

“释此出西域”的关联诗句

网友评论


* “释此出西域”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“释此出西域”出自刘桢的 《杂诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。