“钿盟钗约恐蹉陀”的意思及全诗出处和翻译赏析

钿盟钗约恐蹉陀”出自现代沈祖棻的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diàn méng chāi yuē kǒng cuō tuó,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“钿盟钗约恐蹉陀”全诗

《浣溪沙》
云鬓如蓬堕枕窝,病怀禁得几销磨。
钿盟钗约恐蹉陀
刻意伤春花费泪,薄游扶醉夜听歌。
清愁争得旧时多。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙》沈祖棻 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙·云鬓如蓬堕枕窝》是现代诗人沈祖棻的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

云鬓如蓬堕枕窝,
长发散乱如蓬,落在枕头上,
病怀禁得几销磨。
心中的病痛无法排遣。

钿盟钗约恐蹉跎。
以前的誓言和约定怕是难以实现。
刻意伤春花费泪,
刻意伤害春天,花朵流失了泪水。

薄游扶醉夜听歌。
孤单地游荡,扶着醉意,夜晚聆听歌声。
清愁争得旧时多。
清澈的忧愁争夺着过去的多少。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人内心的孤寂和忧伤。诗中通过形象的描写,如“云鬓如蓬堕枕窝”和“长发散乱如蓬”,展现了诗人颓废的形象和心情。他的病痛和忧愁无法得到宣泄和消解,因此心中的痛苦难以减轻。

诗中提到的“钿盟钗约”表示以前的誓言和约定,但由于各种原因,可能已经变得虚弱不堪,无法实现。诗人以“刻意伤春花费泪”的形象表达着自己伤害春天的决心,这种伤害也让他自己付出了泪水。

在寂寞的夜晚,诗人孤独地游荡,扶着醉意,倾听着歌声。这种场景反映了诗人内心对欢乐和温暖的渴望,他试图通过外在的享乐来抚平内心的痛楚。然而,尽管如此,他仍然无法摆脱清澈的忧愁,这种忧愁与过去的时光争夺着多少。

整首诗词以细腻的笔触展现了诗人内心的忧伤和迷茫。通过对自身痛苦的描绘,诗人表达了对过去美好时光的怀念和对现实困境的无奈。这首诗词通过意象的运用和情感的抒发,给人一种深沉而富有共鸣的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“钿盟钗约恐蹉陀”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

yún bìn rú péng duò zhěn wō, bìng huái jìn dé jǐ xiāo mó.
云鬓如蓬堕枕窝,病怀禁得几销磨。
diàn méng chāi yuē kǒng cuō tuó.
钿盟钗约恐蹉陀。
kè yì shāng chūn huā fèi lèi, báo yóu fú zuì yè tīng gē.
刻意伤春花费泪,薄游扶醉夜听歌。
qīng chóu zhēng de jiù shí duō.
清愁争得旧时多。

“钿盟钗约恐蹉陀”平仄韵脚

拼音:diàn méng chāi yuē kǒng cuō tuó
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“钿盟钗约恐蹉陀”的相关诗句

“钿盟钗约恐蹉陀”的关联诗句

网友评论


* “钿盟钗约恐蹉陀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“钿盟钗约恐蹉陀”出自沈祖棻的 《浣溪沙·云鬓如蓬堕枕窝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。