“压枕离愁飞不去”的意思及全诗出处和翻译赏析

压枕离愁飞不去”出自宋代张玉娘的《浣溪沙 秋夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yā zhěn lí chóu fēi bù qù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“压枕离愁飞不去”全诗

《浣溪沙 秋夜》
玉影无尘雁影来。
绕庭荒砌乱蛩哀。
凉窥珠箔梦初回。
压枕离愁飞不去,西风疑负菊花开。
起看清秋月满台。

分类: 浣溪沙

作者简介(张玉娘)

张玉娘头像

张玉娘,字若琼,自号一贞居士,松阳人。生于宋淳祐十年(公元1250年),卒于南宋景炎元年(公元1276年),仅活到27岁。她出生在仕宦家庭,曾祖父是淳熙八年进士,祖父做过登士郎。父亲曾任过提举官。她自幼饱学,敏慧绝伦,诗词尤得风人体。后人将她与李清照、朱淑贞、吴淑姬并称宋代四大女词人。

《浣溪沙 秋夜》张玉娘 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣溪沙 秋夜》
作者:张玉娘(宋代)

玉影无尘雁影来。
绕庭荒砌乱蛩哀。
凉窥珠箔梦初回。
压枕离愁飞不去,
西风疑负菊花开。
起看清秋月满台。

中文译文:
玉影无尘,雁影飞来。
围绕着庭院,凄凉的废墟中蟋蟀声悲鸣。
清凉中透过珠帘,梦境初次回返。
压住枕头的离愁,无法飞离,
西风似乎背负着菊花的开放。
起身来观看,清秋的月光照满了庭台。

诗意和赏析:
这首诗词《浣溪沙 秋夜》描绘了一个寂静的秋夜景象,通过细腻的描写,传达出诗人内心的离愁和对逝去时光的怀念之情。

首两句“玉影无尘,雁影飞来。围绕着庭院,凄凉的废墟中蟋蟀声悲鸣。”展示了一个静谧的夜晚,月光下玉器的光影无尘,同时有一群雁飞过,画面宁静而美丽。庭院已经荒凉,砌墙残破,蟋蟀的声音悲鸣在夜晚中回荡,增添了一丝凄凉的氛围。

接着,“凉窥珠箔梦初回”,描绘了秋夜的清凉,透过珠帘窗户,映照出梦境初次回返的景象,诗人在这样的夜晚中回忆起过去的梦境和往事。

下两句“压枕离愁飞不去,西风疑负菊花开。”表达了诗人内心的离愁和无法摆脱的忧愁之情。诗人躺在枕头上,离愁沉重得无法飞离。西风吹来,似乎背负着菊花的开放,暗示着季节的变迁和人事的无常。

最后两句“起看清秋月满台”,诗人起身观看,秋夜的月光照满了庭台。这里的“清秋月”象征着诗人内心的寂寥和对美好事物的追求。整首诗通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对逝去时光的怀念、离愁的困扰以及对美好事物的向往,给人以深深的思索和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“压枕离愁飞不去”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā qiū yè
浣溪沙 秋夜

yù yǐng wú chén yàn yǐng lái.
玉影无尘雁影来。
rào tíng huāng qì luàn qióng āi.
绕庭荒砌乱蛩哀。
liáng kuī zhū bó mèng chū huí.
凉窥珠箔梦初回。
yā zhěn lí chóu fēi bù qù, xī fēng yí fù jú huā kāi.
压枕离愁飞不去,西风疑负菊花开。
qǐ kàn qīng qiū yuè mǎn tái.
起看清秋月满台。

“压枕离愁飞不去”平仄韵脚

拼音:yā zhěn lí chóu fēi bù qù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“压枕离愁飞不去”的相关诗句

“压枕离愁飞不去”的关联诗句

网友评论


* “压枕离愁飞不去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“压枕离愁飞不去”出自张玉娘的 《浣溪沙 秋夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。