“门外车驰马骤”的意思及全诗出处和翻译赏析

门外车驰马骤”出自宋代张玉娘的《如梦令 戏和李易安》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mén wài chē chí mǎ zhòu,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“门外车驰马骤”全诗

《如梦令 戏和李易安》
门外车驰马骤
绣阁犹醺春酒。
顿觉翠衾寒,人在枕边如旧。
知否。
知否。
何事黄花俱瘦。

分类: 如梦令

作者简介(张玉娘)

张玉娘头像

张玉娘,字若琼,自号一贞居士,松阳人。生于宋淳祐十年(公元1250年),卒于南宋景炎元年(公元1276年),仅活到27岁。她出生在仕宦家庭,曾祖父是淳熙八年进士,祖父做过登士郎。父亲曾任过提举官。她自幼饱学,敏慧绝伦,诗词尤得风人体。后人将她与李清照、朱淑贞、吴淑姬并称宋代四大女词人。

《如梦令 戏和李易安》张玉娘 翻译、赏析和诗意

《如梦令 戏和李易安》是一首宋代诗词,作者是张玉娘。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门外车驰马骤。
绣阁犹醺春酒。
顿觉翠衾寒,
人在枕边如旧。
知否。知否。
何事黄花俱瘦。

诗意:
这首诗以描绘春日的景象为主题,表达了作者对过去时光的怀念与思念之情。诗中通过描绘门外车驰马骤、绣阁中醺醺的春酒,展现了繁忙喧嚣的画面,但在这样的热闹中,作者却突然感到了翠衾的寒冷,这使得她在枕边感到了孤寂。最后,作者以问句的形式表达了自己对黄花凋零的迷惘和思考。

赏析:
这首诗词通过对对比鲜明的场景描写,展示了作者内心的情感变化。一开始,诗中描绘了车驰马骤的繁忙景象和绣阁中的酒宴,给人一种热闹喧嚣的感觉。然而,当作者顿觉翠衾寒冷时,情感突然转变,诗歌氛围也随之变得孤寂起来。这种转变使读者感受到了作者内心的思念之情和对过去时光的怀念。

诗中的问句"知否。知否。何事黄花俱瘦。"是整首诗的高潮部分,通过反复的问句,展示了作者内心的迷惘和思考。黄花凋零象征着时光的流逝和岁月的变迁,作者对这种变化感到困惑和疑惑。整首诗通过对情景和情感的描绘,表达了作者对过去美好时光的怀念和对时间流逝的思考。

这首诗词以优美的语言描绘了春日景色,通过对景物与情感的对比,展现了作者内心的情感起伏和对时光流逝的思考,给人以深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门外车驰马骤”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng xì hé lǐ yì ān
如梦令 戏和李易安

mén wài chē chí mǎ zhòu.
门外车驰马骤。
xiù gé yóu xūn chūn jiǔ.
绣阁犹醺春酒。
dùn jué cuì qīn hán, rén zài zhěn biān rú jiù.
顿觉翠衾寒,人在枕边如旧。
zhī fǒu.
知否。
zhī fǒu.
知否。
hé shì huáng huā jù shòu.
何事黄花俱瘦。

“门外车驰马骤”平仄韵脚

拼音:mén wài chē chí mǎ zhòu
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门外车驰马骤”的相关诗句

“门外车驰马骤”的关联诗句

网友评论


* “门外车驰马骤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门外车驰马骤”出自张玉娘的 《如梦令 戏和李易安》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。