“红霞远照海涛分”的意思及全诗出处和翻译赏析

红霞远照海涛分”出自唐代马戴的《宿王屋天坛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng xiá yuǎn zhào hǎi tāo fēn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“红霞远照海涛分”全诗

《宿王屋天坛》
星斗半沉苍翠色,红霞远照海涛分
折松晓拂天坛雪,投简寒窥玉洞云。
绝顶醮回人不见,深林磐度鸟应闻。
未知谁与传金箓,独向仙祠拜老君。

分类:

作者简介(马戴)

马戴头像

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。

《宿王屋天坛》马戴 翻译、赏析和诗意

《宿王屋天坛》是唐代马戴创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

星斗半沉苍翠色,
红霞远照海涛分。
折松晓拂天坛雪,
投简寒窥玉洞云。
绝顶醮回人不见,
深林磐度鸟应闻。
未知谁与传金箓,
独向仙祠拜老君。

译文:
夜晚星斗半沉,苍翠色彩遍布天空,
晨曦中红霞远照,仿佛海涛分开。
折断的松枝轻拂着天坛的雪,
投去的简牍寒冷中窥视着玉洞的云。
在山顶上举行的祭祀已结束,人们都离去不见踪影,
深林中的巨石被鸟儿应该有所感知。
不知道是谁接过了传承下来的金箓,
我独自前往仙祠向老君行拜之礼。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个神秘而幽静的景象,诗人马戴在夜晚宿在王屋山的天坛上,感受到了大自然的奇妙和灵性。

诗中的星斗半沉,苍翠色彩遍布天空,给人一种幽深的感觉,与人们通常对仙境的想象相契合。红霞远照,海涛分开,展示了壮丽的景色,使人仿佛置身于仙境之中。

折断的松枝轻拂着天坛上的雪,投去的简牍寒冷中窥视着玉洞的云,表达了诗人对自然的敬畏之情。这些景象通过细腻的描写,将读者带入了一个神秘而超凡的世界。

诗的后半部分,诗人描述了祭祀仪式结束后的情景。绝顶醮回,人们离去不见踪影,给人以寂静和荒凉的感觉。深林中的巨石被鸟儿应该有所感知,暗示了自然界中隐藏的灵性和神秘力量。

诗的最后两句,诗人表达了自己的虔诚和向往。他不知道是谁接过了传承下来的金箓,但他独自前往仙祠,向老君行拜之礼,表达了他对道教信仰和追求长生不老的向往。

整首诗词以细腻的描写和充满想象力的意象,展示了诗人对自然界神秘和超凡之处的触动和追求,表达了对仙境和长生不老的向往。同时,诗中也透露出对人与自然、人与神灵之间联系的思考。这首诗词以其独特的意境和情感表达,给人以遐想和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红霞远照海涛分”全诗拼音读音对照参考

sù wáng wū tiān tán
宿王屋天坛

xīng dǒu bàn chén cāng cuì sè, hóng xiá yuǎn zhào hǎi tāo fēn.
星斗半沉苍翠色,红霞远照海涛分。
zhé sōng xiǎo fú tiān tán xuě, tóu jiǎn hán kuī yù dòng yún.
折松晓拂天坛雪,投简寒窥玉洞云。
jué dǐng jiào huí rén bú jiàn, shēn lín pán dù niǎo yīng wén.
绝顶醮回人不见,深林磐度鸟应闻。
wèi zhī shuí yǔ chuán jīn lù, dú xiàng xiān cí bài lǎo jūn.
未知谁与传金箓,独向仙祠拜老君。

“红霞远照海涛分”平仄韵脚

拼音:hóng xiá yuǎn zhào hǎi tāo fēn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红霞远照海涛分”的相关诗句

“红霞远照海涛分”的关联诗句

网友评论


* “红霞远照海涛分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红霞远照海涛分”出自马戴的 《宿王屋天坛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。