“分携又雪天”的意思及全诗出处和翻译赏析

分携又雪天”出自宋代翁卷的《送徐灵渊永州司量》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēn xié yòu xuě tiān,诗句平仄:平平仄仄平。

“分携又雪天”全诗

《送徐灵渊永州司量》
君向零陵日,分携又雪天
地遥行几郡,官小度三年。
兰芷芳条洁,潇湘翠色连。
从来苦吟思,归赋若多篇。

分类:

作者简介(翁卷)

翁卷头像

翁卷,字续古,一字灵舒,乐清(今属浙江)人。工诗,为“永喜四灵”之一。曾领乡荐(《四库提要》作“尝登淳佑癸卯乡荐”,《乐清县志》承此,而近人以为是淳熙癸卯,相差一个甲子。衡诸翁卷生平,前者过早,后者过尽,疑都不确),生平未仕。以诗游士大夫间。有《四岩集》,《苇碧轩集》。清光绪《乐清县志》卷八有传。

《送徐灵渊永州司量》翁卷 翻译、赏析和诗意

《送徐灵渊永州司量》是宋代翁卷的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君去了零陵的日子,我们分手的时候正下着雪。
地方遥远,要行走几个郡县,而你的官职又不高,还要度过三年的时间。
兰芷香气盈条洁,潇湘的翠色连绵。
从来以苦吟为乐,思念之情如同创作了许多篇赋。

诗意:
这首诗描述了诗人送别徐灵渊,他是一个被派往永州担任司量(地方官员)的人。诗人表达了对徐灵渊的离别之情以及自己对他的思念之情。诗中通过描绘雪天、兰芷香气和潇湘翠色,凸显了离别的凄凉和思念的浓烈。诗人也提到自己平日里以苦吟为乐,表达了他对徐灵渊的深厚情谊。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了离别的情景,并通过自然景物的描写增添了情感的色彩。首句表达了诗人与徐灵渊分别时正值下雪的日子,雪天的寒冷和凄美为诗词营造了一种忧郁的氛围。接着,诗人提及徐灵渊要去的永州地方遥远,需要经过几个郡县,而且他的官职不高,需要度过三年的时间,这些情节都加强了离别的痛楚和无奈。

诗中的兰芷和潇湘则是用来烘托诗人的思念之情。兰芷被描绘为芳香满溢的、洁净的,象征着纯洁和美好。潇湘则象征着徐灵渊所去之地的美丽景色,也暗示了诗人对徐灵渊的思念之情如同潇湘江水源源不断。

最后,诗人提到自己平日里喜欢以苦吟为乐,表达了他对徐灵渊的深厚情谊和对诗歌创作的热爱。这句话也暗示了诗人将会以徐灵渊为题材写下更多的赋作,进一步强调了他们之间的情感纽带。

总的来说,这首诗以简洁的语言表达了离别的忧伤和思念的浓烈,通过自然景物的描写增添了情感的层次,展示了诗人对徐灵渊的深情厚意以及对诗歌创作的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分携又雪天”全诗拼音读音对照参考

sòng xú líng yuān yǒng zhōu sī liàng
送徐灵渊永州司量

jūn xiàng líng líng rì, fēn xié yòu xuě tiān.
君向零陵日,分携又雪天。
dì yáo xíng jǐ jùn, guān xiǎo dù sān nián.
地遥行几郡,官小度三年。
lán zhǐ fāng tiáo jié, xiāo xiāng cuì sè lián.
兰芷芳条洁,潇湘翠色连。
cóng lái kǔ yín sī, guī fù ruò duō piān.
从来苦吟思,归赋若多篇。

“分携又雪天”平仄韵脚

拼音:fēn xié yòu xuě tiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分携又雪天”的相关诗句

“分携又雪天”的关联诗句

网友评论


* “分携又雪天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分携又雪天”出自翁卷的 《送徐灵渊永州司量》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。