“荆棘生庭门”的意思及全诗出处和翻译赏析

荆棘生庭门”出自南北朝范云的《州名诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng jí shēng tíng mén,诗句平仄:平平平平平。

“荆棘生庭门”全诗

《州名诗》
司春命初铎。
青耦肆中樊。
逸豫诚何事。
稻粱复宜敦。
徐步遵广隰。
冀以写忧源。
杨柳垂场圃。
荆棘生庭门
交情久所见。
益友能孰存。

分类:

作者简介(范云)

范云(451~503年),字彦龙,南乡舞阴(今河南泌阳县西北)人,南朝文学家。范缜从弟,子范孝才。

《州名诗》范云 翻译、赏析和诗意

《州名诗》是一首南北朝时期的诗词,作者是范云。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
司春命初铎。
青耦肆中樊。
逸豫诚何事。
稻粱复宜敦。
徐步遵广隰。
冀以写忧源。
杨柳垂场圃。
荆棘生庭门。
交情久所见。
益友能孰存。

诗意:
这首诗词通过描绘田园景色和朋友之间的情谊,表达了作者对田园生活和真挚友谊的向往和珍视。

赏析:
《州名诗》以朴实自然的描写展现了田园风光,表达了作者对宁静自然生活的向往。首句“司春命初铎”是在描述春天初至的景象,司春是春天的使者,初铎意味着春天的到来。接下来的两句“青耦肆中樊,逸豫诚何事”描绘了农田中的耕作场景,表现了农民勤劳努力的精神。接着,诗中提到“稻粱复宜敦”,强调了农作物丰收的重要性。

接下来的几句描述了作者在乡间漫步的景象。他“徐步遵广隰”,意味着他在广阔的乡野间悠然自得地行走,同时也表达了他对乡野生活的热爱。接着,他希望通过写作来表达内心的忧虑,“冀以写忧源”,这句诗表达了他对社会现实的关注和思考。

最后两句“杨柳垂场圃,荆棘生庭门”描绘了乡村景色的变化。杨柳垂下,绿意盎然,而荆棘则生长在庭院门前,象征着世事无常和人生的坎坷。诗的最后两句“交情久所见,益友能孰存”表达了作者对友谊的珍视和对朋友之间真诚长久的期望。

总体而言,这首诗词通过对田园景色和友情的描绘,表达了作者对简朴自然生活和真挚友谊的向往,同时也抒发了对社会现实的思考和忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荆棘生庭门”全诗拼音读音对照参考

zhōu míng shī
州名诗

sī chūn mìng chū duó.
司春命初铎。
qīng ǒu sì zhōng fán.
青耦肆中樊。
yì yù chéng hé shì.
逸豫诚何事。
dào liáng fù yí dūn.
稻粱复宜敦。
xú bù zūn guǎng xí.
徐步遵广隰。
jì yǐ xiě yōu yuán.
冀以写忧源。
yáng liǔ chuí cháng pǔ.
杨柳垂场圃。
jīng jí shēng tíng mén.
荆棘生庭门。
jiāo qíng jiǔ suǒ jiàn.
交情久所见。
yì yǒu néng shú cún.
益友能孰存。

“荆棘生庭门”平仄韵脚

拼音:jīng jí shēng tíng mén
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荆棘生庭门”的相关诗句

“荆棘生庭门”的关联诗句

网友评论


* “荆棘生庭门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荆棘生庭门”出自范云的 《州名诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。