“神女色姱丽”的意思及全诗出处和翻译赏析

神女色姱丽”出自南北朝江淹的《悼室人诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shén nǚ sè kuā lì,诗句平仄:平仄仄平仄。

“神女色姱丽”全诗

《悼室人诗》
神女色姱丽
乃出巫山湄。
逶迤罗袂下。
鄣日望所思。
佳人独不然。
户牖绝锦綦。
感此增婵娟。
屑屑涕自滋。
清光澹且减。
低意守空帷。

分类:

作者简介(江淹)

江淹头像

江淹(444—505),字文通,南朝著名文学家、散文家,历仕三朝,宋州济阳考城(今河南省商丘市民权县)人。江淹少时孤贫好学,六岁能诗,十三岁丧父。二十岁左右在新安王刘子鸾幕下任职,开始其政治生涯,历仕南朝宋、齐、梁三代。江淹在仕途上早年不甚得志。泰始二年(466年),江淹转入建平王刘景素幕,江淹受广陵令郭彦文案牵连,被诬受贿入狱,在狱中上书陈情获释。刘景素密谋叛乱,江淹曾多次谏劝,刘景素不纳,贬江淹为建安吴兴县令。宋顺帝升明元年(477年),齐高帝萧道成执政,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,大受重用。

《悼室人诗》江淹 翻译、赏析和诗意

《悼室人诗》是南北朝时期江淹创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
神女色姱丽。
乃出巫山湄。
逶迤罗袂下。
鄣日望所思。
佳人独不然。
户牖绝锦綦。
感此增婵娟。
屑屑涕自滋。
清光澹且减。
低意守空帷。

诗意:
这首诗词描写了作者对于已故佳人的悼念之情。他称赞已故的女子容貌绝美,就像神女一样,从巫山出来。她的美丽衣袂婉转曲折,让人想起她逝去的日子。然而,美丽的女子已经离世,没有人能再欣赏到她的容颜。作者感到伤心,泪水自然而然地流淌,清澈的光芒也逐渐变暗。他沉浸在佳人的回忆中,黯然地守在空寂的帷幕之下。

赏析:
《悼室人诗》以简洁而含蓄的语言表达了作者对已故佳人的思念之情。诗中通过对已逝女子容貌的赞美,以及对她离世后美丽逐渐消逝的描写,表达了作者对光阴流逝和生命脆弱性的感慨。在面对死亡的无情打击下,作者感到悲伤和无奈,他将佳人美丽的形象与逝去的光景相联系,表达了对逝去时光和美好事物的珍惜和怀念之情。

这首诗词运用了华丽的词藻和抒情的笔触,将美丽与哀伤相结合,通过对形象的描绘和感情的抒发,展现了作者内心深处的情感。整首诗以悼念和怀念为主题,通过对佳人的描写,使读者感受到了作者对逝去美好时光的无尽思念和对生命脆弱的深刻认识。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“神女色姱丽”全诗拼音读音对照参考

dào shì rén shī
悼室人诗

shén nǚ sè kuā lì.
神女色姱丽。
nǎi chū wū shān méi.
乃出巫山湄。
wēi yí luó mèi xià.
逶迤罗袂下。
zhāng rì wàng suǒ sī.
鄣日望所思。
jiā rén dú bù rán.
佳人独不然。
hù yǒu jué jǐn qí.
户牖绝锦綦。
gǎn cǐ zēng chán juān.
感此增婵娟。
xiè xiè tì zì zī.
屑屑涕自滋。
qīng guāng dàn qiě jiǎn.
清光澹且减。
dī yì shǒu kōng wéi.
低意守空帷。

“神女色姱丽”平仄韵脚

拼音:shén nǚ sè kuā lì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“神女色姱丽”的相关诗句

“神女色姱丽”的关联诗句

网友评论


* “神女色姱丽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神女色姱丽”出自江淹的 《悼室人诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。