“春风候馆花如雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风候馆花如雪”出自宋代寇准的《无题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn fēng hòu guǎn huā rú xuě,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“春风候馆花如雪”全诗

《无题》
金甲珠襦锁绣扃,杜城残月葬娥英。
春风候馆花如雪,空有莺传度曲声。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《无题》寇准 翻译、赏析和诗意

《无题》是宋代文人寇准的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金甲珠襦锁绣扃,
杜城残月葬娥英。
春风候馆花如雪,
空有莺传度曲声。

诗意:
这首诗词描绘了一个美丽而凄凉的景象。诗中通过描述金甲珠襦锁绣扃、杜城残月葬娥英、春风候馆花如雪和空有莺传度曲声等意象,表达了作者内心深处的孤独和无奈之情。

赏析:
1. 金甲珠襦锁绣扃:金甲和珠襦是古代贵族的服饰,锁绣扃指锁住了饰品的门扣。这一描写暗示了华丽的外表和封闭的内心,可能代表了作者自身的境遇和身份的束缚。
2. 杜城残月葬娥英:杜城指被围困的城池,残月代表即将消失的月亮,娥英是娥蕤的别称,指美丽的女子。这一描写表达了战乱中美丽事物的逐渐消逝和被埋没,暗示了作者对时局动荡和社会变迁的忧虑和悲伤。
3. 春风候馆花如雪:春风拂面,馆中的花朵盛开,如同飞雪纷飞。这一描写展现了春天的美好和花朵的繁茂,但同时也隐含了短暂和转瞬即逝的意味,暗示了生命的脆弱和无常。
4. 空有莺传度曲声:这句诗意味深长,表达了作者的心境。莺传度曲声意味着美妙的音乐传遍了四方,但这种美妙的音乐却只是空洞的回响,没有实际的存在。这一描写表达了作者内心的寂寞与孤独,也可以理解为对艺术的追求和对世俗的失望。

整首诗词通过对景物的描写和意象的运用,表达了作者对现实世界的矛盾和无奈的感受,以及对美好事物的渴望和追求。在寇准的诗词中,常常出现对现实的思考和对理想的追求,这也是他作为文人的特点之一。《无题》也体现了这种情感和思考,给人以深思和共鸣的余地。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风候馆花如雪”全诗拼音读音对照参考

wú tí
无题

jīn jiǎ zhū rú suǒ xiù jiōng, dù chéng cán yuè zàng é yīng.
金甲珠襦锁绣扃,杜城残月葬娥英。
chūn fēng hòu guǎn huā rú xuě, kōng yǒu yīng chuán dù qǔ shēng.
春风候馆花如雪,空有莺传度曲声。

“春风候馆花如雪”平仄韵脚

拼音:chūn fēng hòu guǎn huā rú xuě
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风候馆花如雪”的相关诗句

“春风候馆花如雪”的关联诗句

网友评论


* “春风候馆花如雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风候馆花如雪”出自寇准的 《无题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。