“薰然风信满归航”的意思及全诗出处和翻译赏析

薰然风信满归航”出自宋代钱惟演的《送僧归护国寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xūn rán fēng xìn mǎn guī háng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“薰然风信满归航”全诗

《送僧归护国寺》
白道萦回彻上方,薰然风信满归航
五芝岩秀经行熟,千柰园深宴坐凉。
吟久半轩移海日,定回诸壑散天香。
忘年宝契由来厚,终谢繁缨捧钵囊。

分类:

作者简介(钱惟演)

钱惟演头像

钱惟演(977—1034)北宋大臣,西昆体骨干诗人。字希圣,钱塘(今浙江杭州)人。吴越忠懿王钱俶第十四子。从俶归宋,历右神武将军、太仆少卿、命直秘阁,预修《册府元龟》,累迁工部尚书,拜枢密使,官终崇信军节度使,博学能文,所著今存《家王故事》、《金坡遗事》。

《送僧归护国寺》钱惟演 翻译、赏析和诗意

《送僧归护国寺》是一首宋代钱惟演创作的诗词。这首诗描绘了一幅送别僧人归去的场景,同时也抒发了对僧人的敬仰和对佛教的赞美之情。

以下是我为您提供的中文译文:

白道萦回彻上方,
纯净的道路曲折延伸到天空之上,
薰然风信满归航。
微风中传来花草的香气,充满了归航的船只。

五芝岩秀经行熟,
五芝岩峰峦秀美,经历风雨历久弥坚,
千柰园深宴坐凉。
千柰园的果园深邃宜人,坐在那里可以享受凉爽。

吟久半轩移海日,
长时间吟咏,半身倚在栏杆上,眺望大海的日落,
定回诸壑散天香。
定定地回望四周的山谷,散发着天然的芳香。

忘年宝契由来厚,
忘却时光的珍贵誓约由来已久,
终谢繁缨捧钵囊。
最终感谢那繁缨和佛钵,代表着佛教的尊贵。

这首诗以优美的语言描绘了一幅自然景色的画面,表达了对佛教僧人的敬意和对佛教信仰的赞美之情。诗人通过描绘自然景色中的道路、花草香气、山岩和果园等元素,展示了大自然的美丽和宁静。诗人通过吟咏和回望的动作,表达了对佛教信仰的虔诚和对佛教文化的追求。整首诗抒发了诗人内心深处对佛教的向往和对僧人归去的送别之情,既展示了自然景色的美好,又表达了对宗教信仰的推崇和尊重。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“薰然风信满归航”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng guī hù guó sì
送僧归护国寺

bái dào yíng huí chè shàng fāng, xūn rán fēng xìn mǎn guī háng.
白道萦回彻上方,薰然风信满归航。
wǔ zhī yán xiù jīng xíng shú, qiān nài yuán shēn yàn zuò liáng.
五芝岩秀经行熟,千柰园深宴坐凉。
yín jiǔ bàn xuān yí hǎi rì, dìng huí zhū hè sàn tiān xiāng.
吟久半轩移海日,定回诸壑散天香。
wàng nián bǎo qì yóu lái hòu, zhōng xiè fán yīng pěng bō náng.
忘年宝契由来厚,终谢繁缨捧钵囊。

“薰然风信满归航”平仄韵脚

拼音:xūn rán fēng xìn mǎn guī háng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“薰然风信满归航”的相关诗句

“薰然风信满归航”的关联诗句

网友评论


* “薰然风信满归航”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“薰然风信满归航”出自钱惟演的 《送僧归护国寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。